Читать «Люс-а-гард» онлайн - страница 132

Далия Трускиновская

— Скачут! — прошептала Люс.

— Человек десять, не меньше… — добавил монах.

— Они уже совсем близко, — и Мэй скользнула к самой обочине.

Оттуда она увидела, что к завалу с другой стороны подъезжает всадник, опередивший свой отряд.

— Вы люди лорда Блокхеда? — резко спросил он. — Шериф послал нас вам навстречу. Где узница? Велено ее немедленно доставить в Ноттингем. А то на гонца-то, оказывается, «зеленые плащи» напали, десять человек, еле отбился. Как бы они девицу отбить не вздумали!

— Гуманист чертов! — ругнула Мэй монаха. — Вот тебе и подневольный!

— Зато я все делаю за десятерых… — буркнул монах. — Можешь в этом сама убедиться, красавица.

— Почему эта дура еще здесь?! — простонала Люс.

— А где же ей еще быть? — удивился монах. — Она и десяти шагов не пробежит, как ее схватят.

Люс безнадежно махнула рукой.

— Что будем делать? — спросила уже готовая к бою Мэй.

— Что? Понятия не имею! Видишь — у них же луки и стрелы! Они же перестреляют нас к чертовой бабушке! — воскликнула в отчаянии Люс. — Ну, чего же она ждет, эта ворона?!

Монах знал лишь одно средство угомонить женщину — приласкать ее. Он погладил Люс по голове, привлек к себе, запустил шустрые пальцы за вырез сорочки — и нашарил на ее шее узел ремешка. Тогда его рука скользнула ниже — и обнаружила сигнальный рожок, тот самый, что дал ей юный лорд.

— Откуда это у тебя? — изумился он, но, не ожидая ответа, продолжал: — Труби скорее! Может быть, кто-то из молодцов сейчас поблизости! Мы же посылали Черного Джека за подмогой! Не может быть, чтобы нас не услышали и не прибежали на помощь!

— Пока они еще прибегут… — проворчала Мэй.

— Уж что стрелки умеют блестяще — так это бегать по лесу! — возразил монах. — Конечно, это — крайнее средство, но другого-то у нас все равно нет!

— Не смей трубить! — воскликнула вдруг Мэй, хватая Люс за поднесенную к рожку руку. — Только не это.

— Почему так? — возмутился монах.

— Да ведь сюда не «зеленые плащи» сбегутся, а прискачет Эдуард с нашими лошадьми! А его примут за стрелка… понимаешь?

— Вывернется! — и монах отцепил руку Мэй от руки Люс. — Труби скорее! А то поздно будет! Видишь — они уже договорились! И Марианну уже через мой завальчик переправляют… И на коня вот-вот посадят…

— Через мой труп! — уже не заботясь, что ее могут услышать, воскликнула Мэй. — Если его убьют, то и мне не жить! Один черт!

— Ого! Вот это новости! — братец Тук наконец-то оценил ситуацию. — Ну, вы, женщины, вечно все запутаете!

— Вот что, — сказала Люс. — Нужно дождаться, пока они вместе с Марианной отъедут от завала и от стражников лорда Блокхеда. Ну хоть на сотню футов! А тогда нам с Мэй напасть на них из кустов, скинуть парочку этих громил с коней и захватить их луки. И вместе с Марианной ускакать вперед! Так мы хоть сможет отстреливаться. А ты, братец Тук, останешься здесь, и если люди лорда Блокхеда вздумают стрелять в нас из-за твоего завала, ты уж как-нибудь благослови их по затылку какой-нибудь колодой!

— Совсем спятила! — с уважением заявил монах.

Но сумасшедшего в этой затее было меньше, чем он думал. Люс хотела сразу же, добравшись до Серебряной Свирели, переправить ее в хронокамеру, да и самой смыться туда же — в подвал Института прикладной хронодинамики. Даже с риском получить нахлобучку от бабушки. А за Мэй она не волновалась — у той тоже наверняка имелось какое-то аварийное средство. И даже усовершенствованное за полтора столетия.