Читать «Танцзал "Романтика"» онлайн - страница 10

Уильям Тревор

"Говорят, здесь собираются строить цементную фабрику", - сказал мистер Малони. - "Никто не слышал? Они нашли в земле какую-то породу, из которой должен получиться хороший цемент. На глубине десять футов, за Килмэло."

"Это рабочие места", - сказал мистер Свентон, - "Как раз то, что нам надо."

"Каноник О'Коннел, кажется, знает", - сказал мистер Малони. - "Янки вкладывают деньги."

"Значит здесь появятся янки?" - спросила Кэт Болгер. - "Они сами сюда приедут, мистер Малони?"

Но мистер Малони, занятый свом лимонадом не расслышал вопроса, а Кэт Болгер не стала его повторять.

"Есть такая штука, оптрекс", - тихо сказала Брайди Дано Райану. - "Отец капал себе в глаза, когда они у него болели. Может, тебе тоже поможет, Дано."

"А, ерунда, не так уж сильно они меня беспокоят."

"Это очень плохо, когда болят глаза. Нельзя запускать. Купи оптрекс в аптеке, Дано, это такая маленькая бутылочка, из которой промывают глаза."

У ее отца глаза вдруг покраснели и стали слезиться. Она пошла тогда в аптеку Риордана в городе, объяснила, в чем дело, и мистер Риордан рекомендовал оптрекс.

Она рассказала об этом Дано Райану и добавила, что у отца с тех пор не было проблем с глазами. Дано Райан кивнул.

"Вы слышали, миссис Дуайер", - окликнул мистер Малони, - "о цементной фабрике в Килмэло?"

Миссис Дуайер, складывавшая пустые бутылки в раковину, кивнула головой. Она слышала разговоры о цементной фабрике, сказала она: это первая хорошая новость за последние годы.

"Килмэло будет не узнать", - прокомментировал ее муж, помогая ей собирать лимонадные бутылки.

"Появится перспектива", - сказал мистер Свентон. - "Я только что говорил, Джаслину, что новые рабочие места - как раз то, что нам необходимо."

"А янки:" - начала было Кэт Болгер, но мистер Малони перебил ее.

"Янки будут только командовать, Кэт, или вообще ничего - может, они просто вложат деньги. Работать будут местные."

"Не выйдешь ты замуж за янки, Кэт", - сказал мистер Свентон и громко захохотал.

- "Не поймать тебе этих ребят."

"Что, местных мало?" - спросил мистер Малони. Он тоже смеялся, потом выплюнул соломинку и опрокинул остатки лимонада в рот. Кэт Болгер сказала, чтобы он лучше посмотрел на себя. Она двинулась к мужской уборной и заняла позицию у дверей, ни слова не говоря Мадж Даудинг, по-прежнему стоявшей там на своем посту.

"Следи за Лупоглазым Хорганом", - предупредила миссис Дуайер мужа; эту фразу она произносила каждую субботу в одно и тоже время, поскольку знала, что Лупоглазый Хорган появится сейчас из уборной, хорошенько набравшись. Из всех амбалов больше всего хлопот доставлял пьяный Лупоглазый Хорган.

"У меня остались капли", - тихо сказала Брайди. - "Хочешь, я принесу их в следующую субботу. Глазные капли."

"Не беспокойся, Брайди."

"Это же не трудно. Честно сказать:"

"Миссис Гриффин уже договорилась, чтобы меня посмотрел доктор Гриди. Так глаза не болят - только когда я читаю газеты или смотрю кино. Миссис Гриффин говорит, что это только потому, что я не ношу очки."

При этом он смотрел в сторону, и она вдруг поняла, что миссис Гриффин собирается за него замуж. Она чувствовала это инстинктивно: миссис Гриффин выйдет за него замуж, она боится, что если он женится на ком-то другом и уедет из ее коттеджа, ей трудно будет найти жильца, который бы так же хорошо относился к ее слабоумному сыну. Он стал уже отцом для сына миссис Гриффин и привязался к нему.