Читать «Одинокие в толпе» онлайн - страница 208
Антон Томсинов
Допив руалу, я снова вышел на улицу. Всё-таки идти под дождём приятнее, когда в животе булькает горячая смесь.
Байкер выходит за мной, садится на свой красный спортбайк и медленно едет следом.
Когда я через две улицы заметил, что он всё ещё сопровождает меня, в душе шевельнулось беспокойство.
Мы должны быть всегда начеку. Полис опасен для рассеянного человека. Лишь потому, что я всегда настороже, до сих пор и живу.
Когда мы поравнялись с толпой, я сворачиваю в переулок, быстрым шагом скрываюсь за углом, пробегаю несколько метров и выхожу на совсем другой улице. Оглядываюсь – никого.
Но через минуту прямо передо мной на тротуар выезжает байкер в красном. То ли это тот самый, то ли один из его коллег.
Он останавливает мотоцикл и смотрит на меня. Молча сворачиваю за угол и бегу прочь.
Я попал в какой-то квартал, населённый исключительно узкоглазыми или темнокожими. Они раскладывают свои товары прямо на асфальте, оживлённо беседуют. Такой район можно найти в любом полисе. Здесь можно купить всё что угодно, можно найти кого угодно.
Но сейчас мне не до этого.
Я просто бегу, просачиваясь в малейшие щели в плотной толпе. Судя по звуку мотора, байкер держится рядом.
Дорогу преграждает какая-то раскрашенная девица, что-то говоря на своём щебечущем языке. Я бесцеремонно отталкиваю её прочь и бегу дальше. Налево, направо, в пустые улицы. Лишь мои шаги стучат в унисон ударам сердца.
Впереди вылетает байкер на красном спортбайке, но, не рассчитав скорости, поскальзывается на мокром асфальте и вместе с байком красиво впечатывается в стену.
Сзади меня догоняет ещё один, крича «Stop, hosser!»
Отскакиваю в выемку в стене, одновременно вынимая пистолет.
– Hey, hacker! No way, man! Lisn'da me, man. Us got da gut job! Ya gotta hav da big drime! (Эй, хакер! Так не пойдёт, парень! У нас для тебя есть хорошая работа! Ты получишь за неё большие деньги!) – кричит один из байкеров. – Get otta da det fukin' grift! (Вылезай из своей норки!)
Есть два варианта. Либо они действительно хотят дать мне работу, либо просто изрешетят, как только я выйду.
Смешно – получить работу на улице!
Я могу перестрелять этих. Но это явно какая-то банда, раз их так много крутилось вокруг меня... Ладно, рискнём.
Байкер улыбается.
– Brit man. Sitta a hind da me. (Умный парень. Садись сзади меня.)
Мы приезжаем в клуб, где я был вчера с хакерами. Байкер вёз меня, даже не спрашивая адреса, словно знает это местечко давно.
Все здесь. Штейнер пьёт пиво и печатает что-то на своём ноутбуке; рядом Эрик наблюдает из-за плеча Литы, как она работает на его компьютере; Неро и Старк оживлённо спорят о чём-то. Поодаль сидит вчерашний незнакомец в плаще. Он смотрит на нас и молчит.
За соседним столиком – двое байкеров в красных куртках. Тот, которого я заметил в магазинчике, туго бинтует предплечье, повреждённое при падении с мотоцикла. На лице второго нет свободного места от пирсинга – столько колечек, шариков и других железяк он на себя навесил. Даже вокруг шеи у него ожерелье из стальных шариков. Причёска стандартная – короткие волосы, крашенные в огненно-рыжий цвет.