Читать «Голая королева» онлайн - страница 32
Татьяна Светлова
Внизу раздались шаги.
В замочную скважину лег ключ.
И замер.
Молчание по обе стороны дверцы люка. Страшная, опасная тишина.
Она слышала дыхание Филиппа. Он стоял и дышал за дверцей.
Алю охватил ужас.
Она схватила стул и подняла его над головой.
Тихо звенели секунды.
— Закрой окно, — сказал он, наконец, по ту сторону дверцы.
Аля не сразу поняла.
— Закрой окно! — сказал он громче и ключ нервно брякнул в замочной скважине.
Аля поставила стул на место и бросилась к окну.
— Все, я закрыла, — сказала она дрожащим голосом. Она хотела, но не могла унять дрожь. У нее дрожало все: руки, колени, губы…
Шаги, помедлив, удалились.
Аля завернулась в одеяло и легла.
Дрожь понемногу утихла, и вскоре она забылась нервным и горьким сном.
Глава 9
Алексей нашел Мурашова в кабинете. Тот сидел, задумавшись, и не отреагировал на появление детектива. В свете разгоравшегося дня стало заметно, как осунулось лицо Александра после бессонной ночи, как на холеных щеках проступила колючая темная щетина, придав ему сходство с одним популярным актером. Кис провел рукой по собственной щеке: щетина также имелась в наличии.
Неплохо было бы поехать домой, побриться, принять душ. Хорошо бы и поспать, но эта возможность пока не предвиделась.
Он сел в кресло возле письменного стола, наискось от Александра, который молча налил себе и ему коньяку.
Наконец, Мурашов заговорил:
— Я полагаю, что похитители обычно звонят и требуют выкуп?
— Да. Только я полагаю, что вашу жену не похитили. Я полагаю, что она ушла сама.
Мурашов молча взглянул на него. Кис подождал вопроса, но так как его не поступило, он продолжал:
— Вам знакомо платье вашей жены (он зачитал по бумажке, составленной под диктовку Марии Сергеевны): «длинное, до щиколоток, спина открытая, цвет лиловый, рукав три четверти»…
— Знакомо.
— Вы не знаете, какие у нее были виды на это платье?
— Мы как раз вчера о нем говорили… Погодите… Кажется, она собиралась его надеть на нашу годовщину. Или нет, наоборот, это я ей предложил… предложил его надеть на нашу годовщину. А она сказала, что оно ей надоело.
— Она могла его отдать кому-нибудь? В смысле, она им не очень дорожила, чтобы отдать?
— Лина вообще ничем не дорожит особенно. Она… Мне трудно вам это объяснить… Она не похожа на других женщин.
Кис вздохнул. — На данный момент, — сказал он, — я вижу только одно объяснение: ваша жена ушла от вас. Или, точнее, ваша жена ушла сама. Ее никто не похищал.
Алекс бросил на него быстрый обиженный взгляд и уставился в свою рюмку.
— Меня весьма занимает разорванное в клочки письмо, о котором вам ничего не известно — но я пока не знаю, связано это или нет с уходом вашей жены.
Алексей сделал паузу, ожидая вопроса. Мурашов молчал.
— Ваша домработница, в отличие от вас, обратила внимание на то, что последние два месяца Лина была грустна и несколько подавлена. Это примерно совпадает со сроками получения письма. Вас это не наводит на мысль о шантаже?
Мурашов с недоумением уставился на Киса.
— Ваша жена не тратила крупные суммы денег в последнее время? Не было ли каких-то необычных расходов, или снятий денег со счета?