Читать «Танец теней» онлайн - страница 86

Энн Стюарт

— Вы заслуживаете счастья, дорогая Софи.

— Ну, разумеется, — кивнула девушка. — Я и собираюсь быть счастливой.

Она вытянула перед собой ноги, и теперь Вэл мог видеть под тонким муслином очертания ее изящных лодыжек. Если бы он мог заняться с ней любовью, то начал бы именно отсюда. А потом поднимался бы выше и выше, двигаясь медленно и осторожно, пока не добрался бы до бедер…

Вэл резко вскочил с камня, позабыв о женской грации миссис Рэмси.

— Пойдемте прогуляемся, — бросил он Софи.

— С вами все в порядке? — встревоженно спросила Софи.

Она соскользнула с соседнего камня так поспешно, что Вэлу ничего не оставалось, кроме как поймать ее и сжать в объятиях на короткое мучительное мгновение.

— Все просто замечательно, — процедил он сквозь сжатые зубы. — Просто мне вдруг захотелось пройтись по берегу.

— Что ж, давайте прогуляемся, — согласилась Софи. — И вы расскажете, что мне делать с капитаном Мельбурном.

— Но почему именно я?! — в отчаянии воскликнул Вэл, которому становилось все хуже и хуже.

— Ну, вы женщина светская. И понимаете куда больше, чем другие. Если мой муж будет интересоваться охотой и своими собаками больше, чем мною, что мне делать?

— Если ваш муж интересуется охотой и собаками больше, чем вами, он конченый человек, — заявил Вэл. — И прежде всего вам не следует выходить за него замуж.

Однако Софи не собиралась сдаваться:

— Но ведь я могу его… соблазнить! Надеть тонкое прозрачное платье. Или предстать перед ним вообще без ничего, кроме жемчугов, которые подарила мне мама к моему первому выходу. Конечно, они для меня крупноваты, но их носила еще моя прабабушка. Вы ведь видели их?

Вэл видел эти ужасающие жемчуга размером каждый с его ноготь, застегнутые на массивный замок на нежной шейке Софи. Девушка была права — они казались слишком крупными для нее и выглядели чересчур тяжелыми на фоне ее изящных туалетов из полупрозрачного муслина. Но представить себе Софи обнаженной, с единственным украшением на молочно-белой коже… О, она была бы великолепна!

Вэл споткнулся, тихонько выругался про себя и довольно холодно произнес:

— Похоже, вы уже все решили.

— Решила, — согласилась девушка. — Я не выйду за него.

Вэл вздохнул с облегчением, и настроение его сразу же поднялось.

— Но почему же нет? Мне казалось, вы мечтаете о мирной сельской жизни и нетребовательном муже.

— Я хочу мужа, который будет любить меня больше, чем своих собак. Не знаю, смогу ли я составить конкуренцию какому-нибудь спаниелю. — Девушка хитро улыбнулась. — Уж лучше мне подождать вашего брата.

— Я убью мерзавца! — процедил сквозь зубы Вэл.

— Так вы не хотите, чтобы я вышла замуж за вашего брата-близнеца? — обескураженно спросила Софи.

Несколько секунд Вэл не мог понять, о чем это она, но потом все вспомнил:

— А, так вы говорите о Вэле! Но вы ведь даже не видели его. Вы можете вовсе не подойти друг другу.

— А он выглядит так же, как вы?

— Да, насколько это возможно, учитывая, что он — мужчина. — Каждое слово было чистой правдой, и Вэл с удовольствием отметил это про себя. Ему безумно надоело лгать и изворачиваться.