Читать «Танец теней» онлайн - страница 71

Энн Стюарт

Впрочем, у нее все равно не было выбора.

— Да, мой господин и повелитель, — с издевкой ответила девушка, отвешивая шутовской поклон. Вэл усмехнулся:

— Смотри-ка, Фелан, а ведь ее ты не можешь вздуть, когда она тебя дразнит!

— Я бы не был так в этом уверен, — холодно произнес Фелан. — Пойдем, мой мальчик. — В голосе его слышалась привычная ирония.

Джульетта пошла за ним, изо всех сил стараясь держать язык за зубами, что всегда давалось ей с трудом. А впрочем, стоило ли стараться теперь, когда терять уже нечего?

— Мне не нравится, как вы со мной разговариваете, — заявила она.

Фелан обернулся и посмотрел на нее сверху вниз с обычным непроницаемым выражением лица.

— Как именно?

— Произносите «мой мальчик» с таким убийственным сарказмом.

— Ну, извини. — В тоне его не было и намека на раскаяние. — Мне не раз говорили, что скептицизм — один из главных моих недостатков.

— Думаю, они ошибались.

Лицо Фелана осветила улыбка.

— Не сомневаюсь: ты считаешь, что у меня есть множество других недостатков, куда хуже.

— И правильно делаете, что не сомневаетесь.

— Надеешься, что твое нахальство заставит меня отпустить тебя на все четыре стороны? Я уже говорил тебе, что ты чересчур наивна. Если ты действительно разозлишь меня слишком сильно, я просто велю запереть тебя в твоей комнате.

— Я вылезу в окно!

— Догадываюсь. Я ведь и сам воспользовался окном, чтобы проникнуть, к тебе в комнату и взять твою одежду. Так что я уж не забуду позаботиться о том, чтобы окно закрыли ставнями.

Джульетта почувствовала, как кровь отхлынула от лица.

— Так вы сами…

— А кто, ты думаешь, это сделал? Ханниган? Как бы я ни доверял этому воплощению добродетели, все же мне не пришло бы в голову позволить ему заходить в комнату спящей девушки. Он всего лишь мужчина и подвластен тем же соблазнам, что и остальные мужчины.

— Но только не вы?

— Как ты сказала?

— Ну, вы ведь не подвергались этим самым соблазнам, когда залезли ко мне в комнату? — выпалила Джульетта, не заботясь о последствиях.

— Отчего же? Совсем наоборот. — Голос его вдруг стал низким и хриплым, так что Джульетта невольно поежилась. — Но у меня есть преимущество перед другими. Я уже знаю, что собираюсь с тобой сделать.

— Не соблаговолите ли просветить меня на этот счет?

Джульетта с удивлением обнаружила, что ей почти не страшно его дразнить. Почти. Потому что хозяином положения все равно оставался Фелан.

— Нет! — отрезал он. — Ступай-ка на кухню, мой юный Джулиан.

— Но я уже помогла Дульси…

— Ей снова требуется твоя помощь, — спокойно произнес Фелан.

— Вы просто хотите, чтобы я держалась подальше от вашего брата.

— Вот как? — Лицо Фелана неожиданно потемнело. — Это почему же, позволь узнать?

Джульетта судорожно пыталась сообразить, в чем дело. Ведь не может же быть, что он просто-напросто ревнует?

— Вам только надо предупредить его, чтобы он не был со мной столь откровенен, если вы хотите сохранить свои секреты, мистер Ромни.

Она специально сделала ударение на его настоящем имени, надеясь вызвать хоть какую-то ответную реакцию. Но реакция была вовсе не такой, как ожидала Джульетта.