Читать «Святая дева Кэти» онлайн - страница 5
Джон Стейнбек
Брат Пол держал крест целую минуту, прежде чем снова влезть на сук.
Все это время Рурк наблюдал за происходящим из своей калитки.
С того дня он больше не был дурным человеком: вся его жизнь в этот момент круто изменилась. В самом деле, он рассказывал эту историю снова и снова тем, кто хотел ее услышать. Рурк утверждал, что за свою жизнь никогда не видел ничего подобного.
Брат Пол поднялся и встал на сук. Он выпрямился в полный рост. Затем, жестикулируя свободной рукой, он стал читать Нагорную проповедь на прекрасной латыни, а Кэти стонала под деревом. Когда он закончил, стояла полная и святая тишина, нарушаемая рыданиями раскаивающейся Кэти.
Сомнительно, имел ли брат Колин характер истинного служителя церкви воинствующей.
- Ты... ты считаешь, теперь безопасно спуститься вниз? - заикаясь, поинтересовался он.
Вместо ответа брат Пол обломил ветку и бросил ее в лежащее животное. Кэти, рыдая, подняла глаза, полные слез. Желтые глаза, где прежде были злоба л ненависть, стали золотыми от раскаяния и страдания. Братья спустились с дерева, снова протянули веревку через кольцо в носу Кэти и продолжили свой нелегкий путь с преобразившимся существом, послушно бежавшем позади.
Новость, что. они привели свинью Рурка, вызвала такое возбуждение, что когда брат Пол и брат Колин вошли в ворота аббатства М., то они обнаружили толпу ожидающих их монахов. Монахи скорчились от смеха, увидев жирные бока Кэти, все они теребили ее с разных сторон. Неожиданно в этом плотном кольце появился отец Бенедикт. Он так улыбался, что Колин был просто уверен в своей колбасе, а Пол - в похвале. Затем к ужасу и потрясению всех присутствующих, Кэти, переваливаясь, неуклюжей походкой подошла к купели перед дверьми часовни, окунула правое копыто в ссдтую воду и перекрестилась. Все потеряли дар речи. В наступившей тишине прозвучал суровый голос отца Бенедикта. Он был в гневе.
- Кто сделал эту свинью новообращенной?
Брат Пол гордо выступил вперед:
- Я сделал это, отец.
- Ты дурак, - сказал аббат.
- Дурак? Я думал, вы будете приятно удивлены, отец.
- Ты дурак, - повторил отец Бенедикт. - Мы не сможем заколоть эту свинью. Она - христианка.
- "Больше празднеств на небесах"... - начал быстро цитировать брат Пол.
- Тихо, - оборвал его аббат. -У нас очень много христиан, но мы испытываем недостаток в свиньях.
Хватило бы на целую книгу, если рассказывать о тысячах постелей больных, которых посетила Кэти, об утешении, которое она принесла во дворцы и хижины. Она сидела у одров скорби, и ее золотые глаза несли облегчение страдальцам. Некоторое время говорили, что из-за ее пола она якобы должна была покинуть аббатство и перейти в женский монастырь. Но, как заметил аббат, надо только один раз взглянуть на Кэти, чтобы убедиться в ее невинности.
Последующая жизнь Кэти была длинной вереницей подвигов благочестия. И вот однажды, утром праздничного дня, братья начали подумывать, уж не святую ли приютила их община.