Читать «Парк Пермского периода» онлайн - страница 124

Дмитрий Скирюк

Из-за угла наконец-то блеснул свет — похоже, возвращался блудный трамвай. Нащупывая в кармане абонемент, Максим не мог отделаться от ощущения какой-то нереальности происходящего, словно бы в мире вдруг чего-то стало недоставать. Трамвай приближался, и одновременно с желтым светом фар над городом разливалось странное розовое зарево. Максим поднял взгляд и замер.

Он понял, чего именно теперь не хватало.

На темном куполе неба одна за другой гасли звезды, а в самом его центре зловещим багровым оком разгоралась одна большая Звезда. Ушей Максима коснулся долгий и тягучий звук. Он ширился и рос, заполняя улицу, вселяя в душу беспокойство и тревогу.

Максим прислушался.

Пела труба.

СОПРОВОДИЛОВКА

«Изготовлено по традиционным, классическим рецептам.

Продукт упакован по стандартной технологии. Количество порций — 1. Размер порции — различный.

Масса нетто — 67032 г.

Состав: жиры — 14%, углеводы — 8%, белки — 28%, в том числе протеин — 18%, гемоглобин (раств.) — 6% (5,17 л), вода — 48%, кальций, минеральные соли, микроэлементы, витамины.

Калорийность — 470 кал ./100 г.

Продукт сохраняет свежесть и отличные вкусовые качества благодаря герметичной упаковке. Не содержит консервантов. Содержание холестерина в продукте не превышает допустимых норм. Избегать попадания прямых солнечных лучей, не разбирать и не давать детям.

Термической обработке не подлежит.

Внимание! При температуре хранения выше +7°С возможно расслоение продукта.

Продукт сертифицирован в системе П.О.ГОСТ.

Желательно употребить до даты, указанной на памятнике.

После вскрытия хранить в холодильнике.

Мы удовлетворим ваши потребности!

Производитель: «Dracula Inc.», Трансильвания. 1997 г.».

ПОВАРИЛКА

Вчера в 19.30, в районе Брайтон-Бич неизвестными личностями был ограблен, а затем сожжен ресторан армянской кухни Джека Баграмяна. Преступникам удалось скрыться. Полиция пока не смогла напасть на след. Поиски продолжаются.

«Дейли телеграф» 18.04.19… г.

Милая леди, пожалуйста, не надо кричать! Уверяю вас, я не причиню никакого вреда. Что? Нет, нет, что вы, никакой я не грабитель… Ну, если хотите, конечно, можете вызвать полицию, я не буду мешать. Да. Нет. Ну, скажем, представьте, что я вам снюсь. Что? Нет, я, конечно, могу все объяснить, хотя и трудновато будет, но я постараюсь. Э-э-э… можно присесть? Благодарю.

Уф! Чертовски устал… Трудно быть материальным. Вы не поверите, но за последние тридцать лет это первый раз, когда я снова во плоти. Что? При чем тут шутки, я серьезно.

Что? Кто я такой? Ах да, виноват, забыл представиться. Мое имя Джеральд из клана МакХаффов. Ну, да, конечно, в Шотландии. А вообще-то я дух…

Ну вот, опять то же самое. Что ж вы все так пугаетесь? Доказать? Леди, я же сказал вам, что сейчас я воплощен. Видите ли, это вообще длинная и запутанная история… Что я тут делаю? Ну… Грубо говоря, я пережидаю ночь. Ну да, конечно, вы правы: ночь — лучшее время для призраков, но я ведь уже говорил, что я сейчас во плоти! Как бы это объяснить… А, ладно.

По правде говоря, виноват во всем, конечно, я. Хотя если подумать, то не такой уж это большой грех — любопытство, тем более что если живешь на свете шестьсот с хвостиком лет. Всенепременно хочется узнать что-нибудь новенькое. А вообще все это затеял давным-давно мой папа — Кортан МакХафф. Видите ли, мисс… Простите, нескромный вопрос: вы ведь не замужем? Да нет, просто так… Так вот, видите ли, мисс, триста лет тому назад времена были смутные, уж можете мне поверить, и вот однажды наше родовое э-э-э… гнездо — замок МакХаффов — осадили наши смертные враги — клан Мак… Ну, не будем о нем упоминать. Что-то они там с дедушкой нашим не поделили, ну и ухлопали дедулю, а дальше пошло-поехало. Старые грехи, знаете ли — было и прошло. Мы и сами в те годы были не лучше. Так вот. Нас мало было, и когда большинство защитников полегли, мой папаша, который, скажу вам по секрету, обучался магии где-то на юге Ирландии (странствовал он там в молодости, что ли… эти кельты, знаете ли, такие выдумщики!), так вот, мой папаша ухитрился сделать всех нас бесплотными, ну — призрачными, что ли, чтобы нас не нашли… Кого это «нас»? А! Видите ли, мисс… как, кстати говоря, вас зовут? Очень приятно, а я — Джеральд. Так вот, мисс Джессика, в замке нас семеро — я сам, два моих младших братца — Ральф и Дик, две сестры — Марго и Гвен, папа, ну и матушка… Сестры? Сестры старшие. Что? Да, разумеется, все — призраки. А что?