Читать «Восточный круиз» онлайн - страница 6
Владимир Синельников
Наконец я решил, что пора посмотреть, куда меня занесло, и попытался открыть глаза. Кроме усилившейся головной боли от этого, казалось бы, безобидного движения никакой ясности обретение зрения мне не добавило.
Надо мной по куполообразному потолку скакали пляшущие тени, как бы под аккомпанемент этого гнуса, заливавшегося где-то совсем неподалеку от меня. Скосив глаза вбок, я увидел горящий рядом светильник, от которого и шли волны одуряющей вони. Немного дальше стоял еще один такой же источник света. Сделав героическое усилие, я приподнялся на локтях, попутно обнаружив, что лежу на холодном каменном полу. Светильники окружали меня со всех сторон, и расставлены они были по какой-то хитрой системе.
Повернувшись на звук доносившегося голоса, я увидел сидящего на троне молодого парня в малиновых шароварах и зеленой рубахе, благосклонно кивающего обладателю козлиного голоса. И в этот момент велеречивое красноречие гнусавого типа иссякло.
– …сын и прямой и единственный наследник шахзаде Темир.
Я почувствовал прямо-таки райское наслаждение от наступившей тишины. Набивший оскомину слоган «райское наслаждение» помог мне понять, отчего так дурно воняли светильники. Они были заправлены, конечно же, пальмовым маслом, которого я терпеть не мог.
Мне недолго пришлось наслаждаться тишиной. Сидящий на троне тип повернулся в мою сторону и произнес:
– Тебе понятно, шайтан, к кому попал?!
– Если ты тот самый «и прямой и единственный», – произнес я, морщась от ворочавшихся в моей голове жерновов, – то да. Вот только непонятно куда?
– Что «куда»? – не понял в свою очередь шахзаде, если я правильно запомнил прозвучавший в конце официального представления титул.
– Ну, в какое место? – Я вопросительно посмотрел на сидящего на троне.
– Разве ты не понял? – недоуменно поднял брови шахзаде и повернулся к козлоголосому: – Повтори еще раз для этого недоумка.
– Нет, нет, – я поспешил остановить этого герольдмейстера. – Я все понял. Вот только в каких землях я нахожусь? Тут прозвучало очень много незнакомых мне названий…
– Конечно, в Магрибе, – удивился моей неграмотности шахзаде. – Где же еще?
– А-а, – я глубокомысленно кивнул головой и, не удержавшись, задал еще один вопрос: – А где этот Магриб располагается? В Азии? Или в Африке?
В титуловании этого представителя местной золотой молодежи прозвучал Йемен, который находился, как я помнил по школьному курсу географии, где-то недалеко от Африканского континента.
– В Хорасане, придурок, – пояснил мне наследник, совершенно не прибавив ясности в моей голове.
– А как я сюда попал? – Я еще раз огляделся.
Стиль, в котором был разукрашен зал, явно тяготел к восточному. Полы, за исключением того места, где находился я, устилали ковры, стены переливались шелковыми яркими драпировками. А где они отсутствовали, деревянные панели украшала искусная резьба и абсолютно непонятная вязь, похожая на арабскую. И главным, неоспоримым фактом того, что я очутился где-то на востоке, являлись головные уборы «и прямого и единственного» и его восхвалителя. Причем в чалме наследника сверкал багровым светом какой-то явно драгоценный камень.