Читать «Фрэнни» онлайн - страница 18

Джером Сэлинджер

- Да еще как. Прямо с катушек долой, - сказал Лейн. Он взял ее руку. А что с тобой, как ты думаешь? Ты была такая - ну, понимаешь, такая замечательная, когда мы говорили по телефону на прошлой неделе. Ты что - не успела сегодня позавтракать или как?

Фрэнни пожала плечами. Она обвела кабинет взглядом.

- До чего неловко, - сказала она. - Неужели пришлось меня нести сюда?

- Да, мы с барменом несли. Втащили тебя сюда. Напугала ты меня до чертиков. Ей-богу, не вру.

Фрэнни задумчиво, не мигая, смотрела в потолок, пока он держал ее руку. Потом повернулась и подняла свободную руку, как будто хотела отвернуть рукав Лейна и взглянуть на его часы. - Который час? - спросила она.

- Не важно, - сказал Лейн'. - Нам спешить некуда.

- Но ты хотел пойти на вечеринку.

- А черт с ней!

- И на матч мы тоже опоздали? - спросила Фрэнни.

- Слушай, я же сказал, черт с ним со всем. Сейчас ты должна пойти в свою комнату - в этих, как их там, Голубых Ставеньках - и отдохнуть как следует, это самое главное, - сказал Лейн. Он подсел к ней поближе, наклонился и быстро поцеловал. Потом обернулся, посмотрел на дверь и снова наклонился к Фрэнни. - Будешь отдыхать до вечера. Отдыхать - и все. - Он погладил ее руку. - А потом, попозже, когда ты хорошенько отдохнешь, я, может быть, проберусь к тебе, наверх. Черт его знает, как будто там есть черный ход. Я разведаю.

Фрэнни промолчала. Она все еще смотрела в потолок.

- Знаешь, как давно мы не виделись? - сказал Лейн. - Когда это мы встретились, в ту пятницу? Черт знает когда - в начале того месяца. - Он покачал головой: - Не годится так. Слишком большой перерыв от рюмки до рюмки, грубо говоря. - Он пристальнее вгляделся в лицо Фрэнни. - Тебе и вправду лучше?

Она кивнула. Потом повернулась к нему лицом.

- Ужасно пить хочется, и все. Как, по-твоему, можно мне достать стакан воды? Не трудно?

- Конечно, нет, чушь какая! Слушай, а что, если я оставлю тебя на минутку? Знаешь, что я сейчас сделаю? Фрэнни отрицательно помотала головой.

- Пришлю кого-нибудь сюда с водой. Потом найду главного, скажу, что нашатыря не надо, и, кстати, заплачу по счету. Потом пригоню сюда такси, чтобы не бегать за ним. Придется немного обождать, все машины, наверно, везут народ на матч. - Он выпустил руку Фрэнни и встал. - Хорошо? - спросил он.

- Очень хорошо.

- Ладно. Скоро вернусь. Не вставай! - И он вышел из комнаты.

Оставшись в одиночестве, Фрэнни лежала не двигаясь, все еще глядя в полоток. Губы у нее беззвучно зашевелились, безостановочно складывая слова.

Сноски

1 - Точное слово (фр.).

2 - Речь идет об особом направлении буддизма, по которому один из будд, Амитабха, выступает в роли вселенского спасителя. (Примеч. пер.)