Читать «Изменчивая луна» онлайн - страница 5
Ларри Нивен
- Сейчас я позволю себе выкурить сигарету.
Лесли удивленно взглянула на меня.
- А я-то думала, что ты бросил курить.
- Ты, конечно, помнишь, что я выговорил себе при этом право курить в экстремальных ситуациях. Я никогда бы не смог согласиться оставить курение навсегда.
- Но прошло уже несколько месяцев.
Она засмеялась.
- Мои журналы тоже все еще рекламируют сигареты.
- Значит, все в заговоре против тебя. Хорошо, бери свои сигареты.
Я бросил монеты в автомат, помедлил немного, выбирая марку, и предпочел наконец некрепкие сигареты с фильтром.
В общем-то мне не хотелось курить, но в одних случаях предпочитают шампанское, в других - сигареты. Не следует забывать о последней сигарете перед казнью...
Дай раку легких шанс, подумал я, и закурил. Вкус табака я еще не забыл, хотя и почувствовал сразу же резкий Привкус, который обычно бывает, когда куришь окурок. При третьей затяжке я почти задохнулся. Мои глаза затуманились, окружающее я видел сквозь дымку. Я почувствовал биение пульса на шее.
- Тебе нравится сигарета?
- Как-то странно. У меня кружится голова.
Кружится голова! Эти слова я не произносил уже лет пятнадцать... Мы курили в колледже, чтобы испытать головокружение, это состояние полуопьянения, которое происходит из-за сужения клеток головного мозга. После нескольких раз головокружение прошло, но многие из нас продолжали курить.
Я погасил сигарету. Официантка принесла мороженое. Горячее и холодное, сладкое и кислое - нет ничего, что напоминало бы вкус мороженого с горячими фруктами. Кто умер, не вкусив этого, тот умер беднягой. Но в обществе Лесли этот кутеж имел особую прелесть заменяя все лучшее в жизни. Смотреть, как она наслаждалась этим кушаньем, было уже само по себе удовольствием.
Итак, я потушил сигарету, чтобы есть мороженое. Но мне почему-то расхотелось его есть, мне приятнее было бы кофе по-ирландски. Но на это уже не было времени. Лесли уже съела свою порцию и удобно откинулась назад и, тихонько постанывая, гладила себя по животу, когда у одного из посетителей за маленьким столиком сдали нервы. Я видел, как он вошел в ресторан. Это был стройный молодой человек, похожий на школьника, с папкой, на носу у него были никелированные очки. Он то и дело смотрел в окно и, казалось, был вне себя от того, что там видел. И, кажется, потом он понял, в чем дело...
Я увидел, как изменилось выражение его лица. Сначала оно выражало смятение и недоверие, потом ужас, ужас и беспомощность.
- Вставай, мы уходим, - сказал я Лесли и бросил несколько монет на стойку.
- Ты не хочешь есть мороженое?
- Нет, имеется еще кое-что повкуснее. Что ты скажешь о кофе по-ирландски?