Читать «Возрождённая любовь» онлайн - страница 34

Бетти Нилс

Дверь открыл Боллингер, лицо его озарилось радостью при виде Абигайль.

- Мисс Абби! - воскликнул он. - Я чувствовал, что вы придете, хотя сегодня ужасная погода. Входите, и выпьем чайку.

Он распахнул дверь и с сомнением произнес:

- Мне кажется, вам нужно пользоваться другой дверью, той, что наверху.

- Ну, нет, я не думаю... - возразила Абби. - Меня не приглашали, а потом... Посмотри-ка, что у меня в шарфе.

Они принесли котенка на кухню, где было очень тепло и уютно. Окна кухни выходили на маленький, жавшийся к стене садик, занесенный сейчас снегом. В кухне никого не было. Болли объяснил, что мевру Бут пошла навестить своих родственников, а приходящая прислуга уже ушла домой.

- Давайте посадим найденыша поближе к огню, чтобы он быстрее согрелся и обсох, а потом посмотрим, что с ним делать.

Их забота была вознаграждена слабым шевелением и попыткой котенка вылизать себе шерстку маленьким розовым язычком.

- Очень хорошо, - сказал Болли, который знал про все на свете, - если кошка вылизывает свою шерсть, она обязательно поправится.

Глядя на котенка, Абигайль подумала, что прогноз Болли слишком оптимистичен. Тем не менее она должна попытаться что-нибудь сделать. Так как котенка было не во что завернуть, она сняла с себя шарф, потом вытащила носовой платок и стала осторожно вытирать его шерстку, боясь сделать ему больно, но все же ей удалось очистить шкурку достаточно, чтобы разглядеть на крошечной грудке порез - маленький, но глубокий.

- Если бы у меня были ножницы... - вслух произнесла Абигайль.

Сзади раздались шаги, и кто-то подошел к ним.

- Можно мне посмотреть? - раздался над ее ухом мягкий голос профессора ван Вийкелена. Болли ответил профессору:

- Как хорошо, что вы зашли, сэр, - вот этот малыш, кажется, совсем плох. Мисс Абби подобрала его в переулке за углом. - Тон Боллингера не оставлял никаких сомнений, что вышеупомянутый переулок вызывает у него отвращение. - И принесла котенка сюда.

- Правильно сделала. - Профессор опустился на колени и стал осматривать черно-белый комочек, распростертый на шарфе Абигайль. - Я не слышал звонка в дверь. - Он посмотрел на Абигайль.

- Да, я.., и не звонила. - Заметив его удивление, Абигайль стала объяснять:

- Я.., мне надо было отнести куда-то котенка, а ваш дом был рядом, и я подумала, что Боллингер может помочь, поэтому я и постучалась в маленькую дверь...

Ван Вийкелен, взяв котенка на руки, разглядывал ранку.

- Это, конечно, ваше дело, мисс Трент, - голос его звучал ровно, - но знайте, что вам незачем.., э-э.., пробираться через дверь, которой пользуются торговцы.

- Я не пробиралась... - возмущенно возразила Абигайль. - Я не знала, что вы дома, - выпалила она.

- А если бы знали? - Он в упор смотрел на нее. Она покраснела. Ужасно хотелось сказать, что меньше всего на свете ей хочется приходить в дом, где ей, кажется, не слишком рады, но сдержалась. Она взяла у Болли блюдечко с молоком и спросила: