Читать «Черные Волшебники» онлайн - страница 6
Дуглас Найлз
Неожиданно резкий звук – треск сухих веток – отвлек ее от привычных размышлений, и Робин замерла на месте. Она была знакома со всеми, кто входил в рощу – никто не стал бы так шуметь. Даже Грант – неуклюжий бурый медведь, живший с ними в роще, передвигался совершенно бесшумно, несмотря на свои огромные размеры.
Ветки вновь затрещали и Робин поняла, что звук доносится из кустов позади нее – девушку охватил безотчетный страх и она потянулась за толстой палкой. А затем медленно обернулась. Кусты зашуршали, и Робин поняла, что в ее сторону движется какое-то большое существо. Вдруг кусты раздвинулись и глазам девушки предстал человек, который с трудом держался на ногах. По крайней мере, она решила, что это был человек: спутанные нечесаные волосы и борода, грязные, худые руки и ноги и глубоко запавшие бессмысленные глаза – все это могло скорее принадлежать животному, чем человеку.
Существо по-обезьяньи проползло вперед и Робин увидела, что вместо одежды на нем висят какие-то лохмотья, подпоясанные грубым ремнем.
Человек – все-таки это был человек – издал какой-то нечленораздельный звук и упал к ногам девушки.
* * * * *
Изящная лодка скользила по темным водам залива Корвелл. Чернота безлунной ночи прорезалась лишь алмазным блеском далеких звезд и надежно скрывала лодку и восемь человек, закутанных в плащи; они гребли узкими короткими веслами, все больше и больше удаляясь от огромного галеона, тихо стоявшего в Корвелльской Гавани.
Было уже за полночь, и в порту царила тишина. Лодка медленно и беззвучно вплыла в глубокую тень нависшего над водой высокого причала.
Здесь шесть весел было сложено, а при помощи оставшихся двух узкая лодка, осторожно маневрируя между сваями, подошла к причалу, где ее привязали к одной из свай. Один за другим люди взобрались на причал и тихонько проскользнули на берег.
Они бесшумно прошли по улицам городка, искусно прячась в тени домов.
Командир отряда, выделявшийся высоким ростом, помедлил, пропуская всех вперед, и стал вглядываться во тьму ночи, готовый отразить любое нападение.
Черные шелковые маски скрывали лица, но предводитель отряда стянул свою маску, чтоб она не помешала ему вовремя заметить опасность. Очень похожий на человека, он все-таки человеком не был. Казалось, все лицо его состояло из громадного носа с широкими ноздрями, а ослепительно белые зубы были очень острыми. Он снова быстро надел маску и присоединился к своим товарищам.
* * * * *
Тристан Кендрик, принц Корвелла, был немного пьян. Может быть, даже не так уж немного, подумал он, с трудом борясь с поднимающейся тошнотой. У него болела голова и он хотел спать – все это вместе делало его разговор с отцом особенно неприятным.
– Ты ведешь себя не так, как подобает принцу! Ты никогда не сможешь стать королем ффолков, – резкий голос отца гремел у принца за спиной, прогоняя его хмель. Тристан резко повернулся и оказался лицом клипу с королем.
– Год назад я прогнал армию северян, которая стояла у этих самых стен! – прорычал он, с трудом сдерживая желание закричать. – Я сразился с чудовищем, пробравшимся за городские стены. Отец, ведь я нашел меч Симрика Хью!