Читать «Бегство из рая» онлайн - страница 44

Фрида Митчелл

— Разумеется. Ваш багаж уже досмотрен и доставлен на виллу, где вы поселитесь. — Рэддинг махнул рукой одному из одинаково одетых слуг, и тот поспешно приблизился.

— Сэр?

— Ник, проводи мистера Кросби и его спутницу в их апартаменты.

— Слушаюсь, сэр.

Когда хозяин Орхидеи направился к Чаку Роузу и его девушке, Рита облегченно вздохнула. Винс взял ее за руку, и их пальцы сплелись.

— Не дождусь, когда мы окажемся наедине, — намеренно громко прошептал он ей на ухо, пока Ник принимал у них ручную кладь.

Рита изобразила понимающую улыбку, и они вышли следом за слугой с зеленого дворика, чтобы тут же оказаться в ухоженном парке, от красоты которого у них захватило дух.

Сколько же человек требуется для поддержания столь идеального порядка? — подумал Винс, увидев неподалеку нескольких одетых в зеленую униформу садовников.

Один из них срезал засыхающие ветки, другой сгребал опавшую листву, третий высаживал какие-то цветы.

Последний садовник взглянул на проходивших с интересом, который показался Винсу далеко не случайным. Что ж, вполне резонно, учитывая, что некоторые из облаченных в зеленые робы парней наверняка переодетые охранники.

Мощенная декоративными плитами дорожка обогнула очерченную цветочными клумбами лужайку для гольфа и ушла под сень облагороженного тропического леса, где разноцветные попугаи, сидя на ветках среди листвы, разглядывали идущих внизу людей.

— Попка! Попка! — радостно произнес один попугай.

— О чем это он? — рассмеялся Винс, довольный, что попугай разрядил натянутую атмосферу.

— Крошка, пора в постельку, — скрипучим басом произнес другой пернатый соглядатай, явно кому-то подражая.

— Какие шалуны! — улыбнулась Рита.

— Шалуны! — пискляво подтвердили сверху.

— Думаю, птичек специально натаскали в угоду чьим-то вкусам, — заметил Винс. И, кажется, я знаю, чьим именно, добавил он про себя.

Время от времени на дорожке появлялись ответвления, оснащенные указателями с названиями вилл, светлые стены и красные черепичные крыши которых виднелись сквозь листву. Виллы «Гибискус», «Жасмин», «Цветущая слива»...

Ник свернул на дорожку, обозначенную надписью: "Вилла «Агапантус».

Нильская лилия, подумал Винс, увидев лавандового оттенка цветки на длинных стеблях, высаженные вдоль фасада одноэтажного, выполненного в испанском стиле дома.

— Вот мы и пришли, — объявил Ник, отпирая дверь и вручая ключ Винсу.

Рита помалкивала, пока слуга показывал, где что расположено, особо отметив изобилующий разнообразием напитков бар, видеомагнитофон в гостиной, регуляторы света во встроенных в кровать тумбочках, обширную, облицованную мрамором ванную комнату с двумя раздельными стеклянными душевыми кабинками, а также вместительную ванну.

Интересно, здесь видеомагнитофон тоже укомплектован набором кассет того же содержания, что были в самолете? — мелькнуло в голове Винса.

В следующую секунду ему пришлось бороться с приливом желания, порожденного воспоминанием о сцене из видеофильма, который он смотрел вместе с Ритой.

Не без труда справившись с собой, он сосредоточил внимание на Нике, который в этот момент бегло листал перед ними кожаный, пестревший глянцевыми цветными снимками путеводитель по острову. Захлопнув альбом, слуга окинул комнату взглядом.