Читать «Остров Зомби» онлайн - страница 4

Ричард Сэпир

Циничные жители острова могли бы заметить ему, что проработавшие три месяца на Бакье бледнолицые влюблялись в любую из белых женщин за пять секунд. Самые хладнокровные могли продержаться до двух минут, но не более.

– Сестра Беатриса, испытываете ли вы те же чувства, что и я? – вопрошал доктор Пламбер.

При этом его костлявые ладони становились влажными, а сердце от радостного волнения так и прыгало в груди.

– Если вы чувствуете глубокую депрессию, то да, – отвечала сестра Беатриса.

Она испытывала потребность страдать и переносить лишения во имя Иисуса, но страдания казались ей более возвышенными, когда она распевала гимны вместе с родственниками и друзьями в христианской церкви на родине. Здесь же, на Бакье, от бесконечной барабанной дроби у нее раскалывалась голова, а еще ей досаждали тараканы, в которых совсем не ощущалось божественной благодати.

– У вас депрессия, дорогая? – обрадовался доктор Пламбер. – Но Господь сподобил эту землю исцелять депрессию.

В маленькой лаборатории, которую доктор Пламбер оборудовал собственными руками, он приложил темно-зеленую массу ко лбу и вискам сестры Беатрисы.

– Это просто чудо, – признала сестра Беатриса.

Она моргнула раз, потом еще и еще. В ее жизни бывали периоды, когда ей приходилось принимать транквилизаторы – от них обычно клонило ко сну. Это же вещество мгновенно выводило из угнетенного состояния, но при этом не давало ощущения невероятного счастья, за которым последовала бы еще большая подавленность. Ничего чрезмерного, никаких крайностей. Депрессия уходила вот и все.

– Это чудо, – повторяла сестра Беатриса. – Нужно поделиться им с другими людьми.

– Невозможно. Компании по производству лекарств сначала заинтересовались, но ведь энергия мунга никогда не иссякает, его пригоршни хватит человеку навсегда, такое лекарство вечно. Нельзя будет заставить людей покупать его снова и снова. Думаю, они уберут любого, кто попытается ввезти препарат в Америку: ведь он погубит рынок транквилизаторов и антидепрессантов. Тысячи людей потеряют работу. Я лишу людей работы – так они мне объяснили.

– А может, связаться с медицинскими журналами? Пусть они просветят человечество.

– Я еще не закончил опыты.

– Теперь мы займемся этим вместе, – сказала сестра Беатриса, и в ее глазах зажегся азартный огонек.

Она представила себя в роли ассистентки преподобного доктора Прескотта Пламбера, великого миссионера-ученого, открывшего спасение от депрессии. Ей уже виделось, как она выступает на церковных собраниях, рассказывая о тяжелой изнанке миссионерского служения – об этой несусветной жаре, ужасных барабанах и вездесущих тараканах.

Насколько такая жизнь будет приятнее, чем прозябание в Бакье, этой гнусной дыре.

Доктор Пламбер покраснел. Он как раз планировал очередной эксперимент, собираясь облучить вещество.

– Если мы направим пучок электронов на мунг – а это, на мой взгляд, гликол-полиамин-силицилат – мы больше узнаем о его воздействии на структуру клетки.

– Чудесно, – восхитилась сестра Беатриса, которая не поняла ни слова.