Читать «Божество смерти» онлайн - страница 2
Ричард Сэпир
– Что "я"? – не понял Буйвол.
– Отдаю вам свое тело, чтобы спасти вашу жизнь.
Ноздри Анджелы Тракто расширились.
– Мне и в своем неплохо. И вообще не нужно мне никакого тела. Я хочу умереть.
– Я... Я имела в виду в сексуальном смысле.
Анджела Тракто застенчиво опустила глаза. Вновь подняв их, она увидела, что палец молодого человека напрягся на изгибе спускового крючка, зрачки, смотревшие в дуло, расширились.
– Но есть еще много всякого! – в отчаянии закричала она.
– Чего?
– Ну... разве вы не хотите попрощаться со своими друзьями в стране оджупа?
– Нет никакой страны оджупа. Одна резервация.
– Но друзья-то у вас есть!
– Друзья есть, – грустно кивнул Буйвол Билл. – И белые. И индейцы. И... и нет у меня никаких друзей. Знаете, что получает тот, кто три года подряд долбил древнегреческую литературу?
– Д-диплом.
– Дырку в голове – вот что он получает. Я уже не знаю, кто я теперь – индеец или белый. Или долбаный древний грек. По крайней мере, им я себя ощущаю больше, чем оджупа, или американцем, или кем там еще. Я – ничтожество, миссис Тракто, а ничтожеству места на этом свете нет.
– У вас наверняка что-то произошло, – мудро заключила Анджела Тракто.
Если бы только заставить его чуть-чуть повернуться... Тогда пуля только разобьет стекло. Принципы образцовой хозяйки она усвоила из присланного по почте руководства, и поэтому оконные стекла в доме были застрахованы, обои – нет. Застраховала она и двери, и светильники, и даже канавы вокруг дома, – их в случае возможной осады миссис Тракто собиралась заполнять водой. Но вот обои и полы в страховке не были предусмотрены. Ну и правильно. Что вы хотите – плату-то она берет грошовую, смех просто. Если бы на западную часть Чикаго совершили набег, скажем, воинственные фригийцы, Анджела Тракто разбогатела бы в одну ночь.
– Мой брат погиб. Въехал пьяный в канаву. На тракторе. Трактор перевернулся. Прямо на него. А я даже не поехал на похороны.
– Ну, для мертвых все равно уже ничего не сделаешь. Вы... вы не повернетесь немножко?
– Дело даже не в его смерти. И не в том, что я не приехал на его похороны. Я понял, что я сам давно умер – когда отец пел мне по телефону нашу песнь смерти, а я... Знаете, что я сказал в ответ?
– Спросили, оплачен ли звонок?
– Я не знаю нашего языка. Я знаю латынь, греческий, но не язык оджупа. Я не знаю, как будет «мать», «отец», «земля» или «до свидания». Я забыл все это, давно забыл. И ответил отцу цитатой из Софокла!
Глубоко вздохнув, Буйвол Билл зажмурил глаза, – он решил, что зрелище летящей в мозг пули вряд ли будет для него вдохновляющим.