Читать «Грёзы Февра» онлайн - страница 188
Джордж Мартин
В это время показался второй пароход, шедший навстречу, и суда обменялись в ночи предупредительными сигналами Несмотря на то что Маршу хорошо был знаком гудок своего корабля, тем не менее тон его свистка показался ему на этот раз холодным и трагичным Никогда раньше не слышал он такого заунывного стона, в котором звучало столько боли и отчаяния.
Матрос отдал швартов, удерживавший их на причале, и «Эли Рейнольдз», проглотив изрядное количество смолы и сосновых дров, отправилась в путь, устремившись за своим большим собратом. Минуту-две спустя чужое судно, поднимавшееся вверх по реке, сравнялось с «Грезами Февра» и пошло им навстречу, подав предупредительный сигнал. «Эли Рейнольдз» ответила, но ее гудок по сравнению с мощной сиреной «Грез Февра» показался жалобным и тонким. От этого Маршу стало как-то не по себе.
Он полагал, что «Грёзы Февра» через несколько минут скроется из глаз, однако этого не случилось. «Эли Рейнольдз» шла по пятам большеколесного парохода еще не менее двух часов. Много раз теряла она его за поворотами реки, а потом тот снова появлялся в поле зрения. Расстояние между двумя кораблями увеличивалось, но так медленно и плавно, что никто этого не замечал.
– Мы идем почти на пределе, – сказал Марш капитану Йергеру, – а они еле движутся. Если они не свернут в Красную реку, то думаю, что остановятся в Бейу-Сара. Там мы их и догоним. – Он улыбнулся. – Должно получиться, верно?
Имея на борту восемнадцать огромных паровых котлов, которые нужно прокормить, чтобы пароход двигался, «Грёзы Февра» потреблял гораздо больше топлива, чем его преследователь. Им приходилось несколько раз останавливаться, чтобы пополнить запас дров, при этом расстояние между «Грезами Февра» и «Эли Рейнольдз» сокращалось, хотя Марш предусмотрительно просил рулевого сбавить ход, чтобы не обогнать великана, пока тот загружается дровами. Самой «Эли Рейнольдз» тоже пришлось один раз остановиться, чтобы загрузить почти опустевшую основную палубу двадцатью вязанками свежеспиленных березовых дров. Когда пароходик снова отправился в путь, огни «Грез Февра» превратились в крошечные красноватые точки на черной воде. Марш приказал бросить в топку бочонок свиного сала, такая солидная заправка дала «Эли Рейнольдз» возможность почти полностью наверстать упущенное время.
Недалеко от устья Красной реки, где она вливает свои воды в Миссисипи, расстояние между пароходами составляло около мили. Марш как раз принес в рулевую рубку кофейник со свежим кофе и наполнял кружку лоцмана, когда тот прищурился и сказал:
– Взгляните-ка туда, капитан. Похоже, их сносит, там некуда сворачивать.
Марш отставил в сторону чашку и посмотрел. Пароход вдруг оказался гораздо ближе, чем он думал. Лоцман был прав, его взору теперь открывалась значительная часть левого борта «Грез Февра». Если они не выполняют маневр, значит, судно снесло в сторону течения притока. Он не понимал, как опытный лоцман мог допустить такое.