Читать «Зимние костры» онлайн - страница 196
Джоанна Линдсей
Бренна попыталась добраться до берега, откуда было легко добежать до тропинки, ведущей вверх по обрыву. Но Седрик был уже слишком близко. Он схватит Бренну, прежде чем она успеет выкарабкаться из воды. Девушка вновь нырнула и, хватаясь за опоры, доплыла до другого конца мостков. Седрик был вынужден обогнуть длинную деревянную площадку, что дало Бренне возможность выиграть время. Однако именно в этом месте на много ярдов простирались скалы, преграждавшие путь к тропинке. Наконец, обдирая руки, хватаясь за острые камни, Бренна отыскала на берегу пологое место, откуда можно было выбраться из воды и успеть убежать. Силы ее быстро иссякали, а Седрик работал веслами, как одержимый.
Бренна начала взбираться на скалу, хватаясь за ветки, острые выступы и за все, чего касались пальцы, чтобы не упасть. Она надеялась, что Седрик не сможет так быстро причалить к берегу, но тот уже выскочил из лодки и устремился следом, вопя, что на этот раз убьет ее. Теперь ей даже не за что было ухватиться, кроме гладкого отвесного камня. Бренна не могла больше ни карабкаться наверх, ни спуститься вниз:
Седрик был прямо под ней.
Толстые пальцы потянулись к Бренне и дотронулись до щиколотки. Она пронзительно вскрикнула, стараясь оттолкнуть его ногой, но Седрик упрямо пытался схватить ее. Наконец ей удалось ударить его по голове, и Седрик на несколько футов скалился вниз, но тут же вновь полез по отвесной скале. Сколько еще это будет продолжаться? Она добралась уже почти до тропинки, но никак не могла ступить на нее.
Бренна снова вскрикнула, когда руки Седрика потянулись к ней. И вдруг словно откуда-то издалека она услышала свое имя, заглушенное плеском воды. Сначала Бренна подумала, что это эхо играет с ней злые шутки, зря обнадеживая напоследок, перед смертью. Но тут снова кто-то позвал ее, на этот раз громче, и Бренна узнала родной голос.
— Гаррик! Скорее! Скорее!
Седрик в ужасе устремился вниз, оставив попытки расправиться с Бренной, и на ходу спрыгнул в лодку. От резкого толчка маленькое суденышко перевернулось, и Седрик свалился в воду. Течение подхватило его и понесло. Бренна видела, как он борется с неистовыми волнами, пытаясь выплыть. Раз, другой голова Седрика показалась на поверхности и больше не появлялась.
Бренна оцепенело уставилась в черные глубины фьорда, ничего не замечая вокруг. Такой ее и нашел Гаррик. Он потянулся к ней и, сжав руку, обвел вокруг гладкого валуна. Бренна упала в его объятия и не протестовала, когда он, подхватив ее, понес вверх по обрыву в свой дом. Усадив ее перед очагом, Гаррик поспешил принести вина.
— Нужно немедленно снять эту мокрую одежду, Бренна.
— Нет, дай мне сначала немного прийти в себя. Гаррик не возражал. Он опустился рядом на меховой ковер, стараясь не встречаться с ней взглядом.
Бренна понимала его состояние.
— Ты можешь простить меня? — выдавил он наконец.
— Молчи. Все будет хорошо. — Бренна нежно коснулась его щеки.
— Нет. Я причинил тебе столько горя. И едва не стал причиной твоей смерти, потому что посмел притащить сюда Седрика, вместо того чтобы сразу и безоговорочно поверить тебе.