Читать «Земля гигантов» онлайн - страница 18

Мюррей Лейнстер

«Спрингдрифт» начал падать в бездонное небо и через несколько минут повис в пустой темноте, под которой сияли бесчисленные звезды.

— Что за черт… что за черт… — сглотнул Дэн. — Что за чертовщина…

Голос Стива прозвучал еще печальнее:

— Ни бога, ни черта, мы не на Земле! Посмотри на звезды.

Их невозможно было узнать.

3

Какова бы не была природа сил, захвативших в плен корабль «Спрингдрифт», ясно было одно, что действовали они на самом краю атмосферного слоя. Из трех кораблей, по всей видимости, ставших жертвами этой загадки (включая самого «Спрингдрифта»), ни один не шел ниже суборбитальной высоты. Те, что летали на меньших высотах, ничего подобного не испытывали, так что это «нечто», отклонившее «Спрингдрифт» от курса, не могло бы оказать то же самое действие в атмосфере измеримой плотности. Этим объяснялось и то, что застряв в неведомой точки пространства, «Спрингдрифт» вырвался, попав туда, где давление воздушного слоя было едва различимо. Если искажение космоса наугад отбросило корабль, то пролетающая мимо планета могла своим притяжением ослабить тиски ловушки.

Соответствовала ли эта догадка действительности или нет, разумнее было бы действовать наугад, чем просто сложить руки и отдать себя во власть стихии. Поэтому «Спрингдрифт» летел как можно ниже, на высотах непривычных для корабля такого класса. Увеличение плотности воздуха повысило сопротивление, что повлекло расход энергии, которой уже и так не хватало. Полет на низких высотах увеличивал вес, который нужно было поддерживать в воздухе, что также требовало дополнительных затрат энергетических запасов. Кроме того на третьей или четвертой скорости полет в плотной атмосфере до предела раскалил бы корпус «Спрингдрифта». Поэтому корабль летел медленно на сравнительно небольшой высоте, потребляя невообразимое количество энергии. Но это было неизбежно. Другого выхода не было.

Наконец, под корпусом судна появились огни. Это были полоски, состоящие из ярких точек, похожих на освещение городских улиц. Но что-то в этом зрелище настораживало. Летя на постоянной высоте, Стив мог сравнить высоту полета с показаниями альтиметра. Размер предполагаемых городских кварталов казался явно подозрительным. Если это были жилища людей, то они выглядели неимоверно громадными при показаниях альтиметра в пять тысяч футов. С этой высоты огни города должны были казаться совсем крошечными.

— Где-то должен быть аэродром, — отрывисто бросил Стив. — Город такого масштаба с ярко освещенными улицами, должен иметь собственный аэропорт. Поищи-ка со своей стороны, Дэн.

Дэн выглянул вниз из иллюминатора кабины управления.

— Ничего не видно, — немного погодя сказал он, явно встревоженный. — Но посмотри! Полоса огней внизу прерывается на изгибе!

— Это и есть конец города, бог его знает, чем он там прерывается, — сказал Стив.

— Может быть краем горного хребта, а может побережьем — и уличные фонари заканчиваются у самой кромки воды. Проверь еще раз рацию, Дэн.

Дэн склонился над приборами.

— Мэйдей! Мэйдей! — повторял он, пробегая по всем электромагнитным частотам, доступным его инструменту. Послышался слабый фон. И все.