Читать «Шестая попытка (Ричард Блейд, странствие 24)» онлайн - страница 40

Дж Лэрд

- Ну, Гарри, ты готов? - раздался наконец голос Дугласа.

- Все в порядке, шеф-пилот. Дави на клавиши, босс. Моя не подведет, масса! - в голосе Нибела звучал неприкрытый азарт, несмотря на мешковатый скафандр, Блейду показалось, что он подобрался, словно гончая перед стартом.

- Отстреливаю, - сообщил Дуглас.

- Давай.

- ...пять, четыре, три, два, один, ноль!

Крохотный челнок ринулся вперед, отброшенный в пространство взрывом стартовых зарядов. Звезды и пепельная поверхность Луны закружились перед глазами Блейда.

- Расходимся нормально, - произнес голос Дугласа. - Дистанция триста ярдов... пятьсот... семьсот... тысяча... тысяча пятьсот... две... Включай двигатель, Гарри, ты меня уже не подпалишь.

- Есть!

За спиной у Блейда загрохотало, мягкая подушка ускорения навалилась на грудь; странник глубоко вздохнул, превозмогая боль в ребрах. Грохот прекратился.

- Вышел на траекторию снижения, - проговорил Нибел, - Все нормально.

- Как командир?

Пилот покосился на Блейда, белые зубы сверкнули на смуглом лице.

- А что ему сделается! Здоровый, как гризли! Франсуаза, моя третья жена, говорила про таких...

- Работай, пилот! - строго оборвал его Блейд.

- Есть, сэр! - Нибел замолк, пристально всматриваясь в циферблаты на приборной доске; казалось, он охватывал их единым взглядом. - Приступаю к развороту, - сообщил он через пару минут.

Снова рявкнули двигатели; Блейда вжало в кресло, небосвод перед ним перевернулся. Потом опять наступила невесомость.

- Где мы? - спросил странник.

- Высота восемьдесят четыре мили, расстояние по горизонтали - двести двадцать. - Нибел стрельнул в него темными глазами. - Ставлю дайм против твоего фартинга, командир, что мы сядем не дальше пятнадцати ярдов от этого холмика.

- Посмотрим, - буркнул Блейд.

Двигатели молчали. Они мчались вниз, вниз, вниз, неслись к серой поверхности, ощетинившейся острыми пиками, вниз, к гигантским кратерам, вниз, к печальным и скудным равнинам; вниз, к океанам, не знавшим ни капли влаги; вниз, к свету и мраку, к холоду и безмолвию, к жизни или смерти.

Пальцы Нибела вновь затанцевали над пультом. Рывок, еще рывок... Блейд чувствовал, как желудок начинает подпирать гортань. Звезды бешено плясали в иллюминаторе, пол под ногами содрогался, полумрак в кабине словно стал гуще, заволок стены темным покрывалом, прильнул к самому лицу. Теперь короткие сильные рывки следовали один за другим; Нибел тормозил, резко сбрасывая скорость. Внезапно он навалился на какой-то рычаг, и кабина сотряслась.