Читать «Шестая попытка (Ричард Блейд, странствие 24)» онлайн - страница 24
Дж Лэрд
- Гарри, перестань паясничать, - произнес викинг. - Простите его, сэр, - это было уже адресовано Блейду, - у парня приступ взлетной эйфории. Через час-другой его вполне можно будет переносить.
"Если он переживет этот час", - отметил про себя странник, а вслух сказал:
- Прошу экипаж представиться.
- Полковник Керк Дуглас, первый пилот, сэр, - четко доложил светловолосый.
- Подполковник Гаррисон Нибел, второй пилот, сэр, - отрапортовал негр. Внешне - по всей форме, но он произнес это с таким ужасающим гарлемским акцентом, что Блейд уловил лишь имя.
- Ричард Блейд, командир данной экспедиции и экипажа, - представился он сам. - Дуглас, вы, насколько мне известно, доктор физики?
- Так точно, сэр. Калифорнийский университет, сэр.
- Хорошо. А вы, Нибел?
- Тоже доктор, масса. Электроника и связь, масса. Моя кончать Массачусетский Технологический.
- Трудно поверить... Ну ладно, официальная часть закончена. - Блейд оттолкнулся от контейнера, перелетел к стоявшему справа креслу второго пилота и протянул руку Керку Дугласу: - Дик.
- Керк, - светловолосый стиснул его пальцы и улыбнулся.
- Так. Теперь познакомимся с тобой, - Блейд обменялся рукопожатием с Нибелом. - Дик.
- Гарри, хозяин. Спасибо за честь, хозяин. Бедный негр будет помнить это до самой... О-о! Что ты делаешь! О-о!
Не выпуская руки второго пилота, странник сжимал ее все сильнее и сильнее. Белые в подобных случаях зеленеют; Нибел посерел. На лбу его выступил пот, губы задрожали, красивое точеное лица исказила гримаса боли.
- Э-э... Дик... сэр... пожалуй, хватит...
- Ты все понял, Гарри?
- Да, сэр.
- Когда я обращаюсь по имени, как ты должен ответить?
- Да, Дик.
- Отлично! Ты - понятливый парень. Теперь я вижу, что тебе не зря вручили докторский диплом.
Блейд разжал пальцы. Нибел, криво ухмыляясь, начал растирать кисть.
- Как говорила крошка Лин, моя вторая жена, когда мужчина не может взять умом, он берет силой... Но если бы ты сломал мне руку. Дик, кто доставил бы тебя на Луну и обратно?
- Первый пилот, я полагаю.
- Керк управляет кораблем в космосе, а я - мастер мягкой посадки.
- Хорошо, мастер. Я вспомню об этом, когда соберусь свернуть тебе шею... если ты снова начнешь корчить бедного дядюшку Тома.
Дуглас с наслаждением наблюдал за ними, паря над своим креслом и придерживаясь за спинку; его тонкие губы растянулись в улыбке.
- Хочешь, я открою тебе один секрет, командир? - он заговорщицки подмигнул Блейду. - Наш Гарри - сын преуспевающего черного бизнесмена не то из Ларчмонта, не то из Мамаронека, и был в Гарлеме раз пять за всю свою жизнь. Наверно, высматривал там хорошеньких шоколадных девочек, когда ему надоедали белые подружки.