Читать «Осень Эрде (Ричард Блейд - странствие 25)» онлайн - страница 33

Дж Лэрд

Он пролежал в постели с четверть часа, сосредоточенно рассматривая потолок, затем поднялся и выглянул в окно. Солнце должно было находиться высоко, но сквозь повисшую над столицей пелену туч его не удавалось разглядеть - только неясное пятно над горизонтом. Температура, однако, упала. Грязь на улицах превратилась в сплошную ледяную корку, ветер нес белую снежную крупу, пасмурный день давил на сердце. Блейд хмыкнул и пошел на кухню.

Пить по-прежнему не хотелось, поэтому за завтраком он решил ограничиться стаканом красного. Слабое вино приятно согрело желудок, наполняя теплой истомой тело, но сознание оставалось ясным. Блейд попытался проанализировать свои ощущения. Нет, пить не хотелось! Напряжение последних дней почти оставило его, словно пережитая встряска вернула ощущение молодости.

Гвенделайн... Он снова ощутил теплоту, телесный жар, поднимавшийся внизу живота. Он вспоминал прикосновения ее рук, губ, ресниц... Она вновь подарила ему веру в себя! С другой стороны, в этой девушке не было ничего особенного. Красива? Пожалуй, да... но с определенными оговорками... И то, что она напомнила ему о первой любви, о его рыжеволосой Мод, было случайностью, которой могло и не произойти. И все же, все же...

Казалось, Гвенделайн затронула в его душе те струны, которые сам он давно считал оборванными, воскресила воспоминания, погребенные под грузом прожитых лет. Странно... Как странно! Что же за нить связала их - или, по крайней мере, его? Блейд затруднялся дать однозначный ответ на этот вопрос. Да и неоднозначный, в сущности, тоже. Он подумал, что и знает-то ее только с одной стороны - как женщину. Да, в постели она была хороша! Но смогут ли они достаточно долго прожить вместе?

В этом он не был уверен, в Гвенделайн явно отсутствовало то, что отвечало его представлениям о жене, хранительнице домашнего очага. Но сейчас он чувствовал, знал твердо, что готов идти за ней на край света. А если потребуется - то и дальше.

Рука сама потянулась к книжной полке, нащупала толстый том телефонного справочника. Несколько минут ушло на то, чтобы найти номер загородной резиденции Норриса, еще секунды - чтобы набрать его.

Как ни странно, Норрис сам взял трубку

- Добрый день, генерал.

- Кто это?.. А, здравствуйте, Ричард... Вы так быстро покинули нас... Что-то случилось?

- Да, дела службы.

- Серьезные?

- Нет. Уже все нормально. Нечто вроде охоты на лис.

- Ну и?..

- Одну шкурку мы во всяком случае заполучили.

- Ну и слава Богу...

Пауза. Потом Блейд произнес:

- Сэр, у меня к вам есть одно личное дело...

- Да?

- Я хотел бы узнать телефон вашей племянницы.

- Племянницы? Какой племянницы? - в голосе Норриса слышалось неподдельное изумление.

- Гвенделайн Маккаллох... племянницы вашей первой супруги.

Норрис хмыкнул.

- У покойной леди Джейн не было ни братьев, ни сестер.

- Но кузены? Кузины?

- Об этом мне ничего не известно, - он помолчал, - Боюсь, Ричард, какая-то гостья моей жены сыграла с вами веселую шутку.

- Тогда прошу меня извинить, сэр.