Читать «Леса Гартанга (Ричард Блейд - странствие 23)» онлайн - страница 21

Дж Лэрд

Блейд понял, что сейчас его не пытают - испытывают. Элия в тот миг показалась ему чем-то сродни лорду Лейтону; с детской непосредственностью она подвергала пыткам живое существо - с единственной целью выяснить, каков у него запас прочности.

- Так, кожа пока не рвется, - удовлетворенно констатировала женщина, подавая новый знак палачам. Те повернули барабаны лебедок еще на пол-оборота.

Теперь уже Блейду стало не до смеха. Кажется, испытание "на разрыв" будет продолжаться до тех пор, пока у него и в самом деле не начнут отрываться руки и ноги. Неужели не осталось никакого иного выхода, кроме позорного бегства?! С подобной перспективой он смириться никак не мог.

Он стиснул зубы, собрал в кулак всю свою немалую силу, всю мощь и упрямство. Будь что будет, он не сдастся без борьбы!

- Эй, хозяйка, ты что, решила проститься с жизнью? - прохрипел странник прямо в лицо Элии. - Ты знаешь, что будет, как только у меня оторвется рука или нога? Знаешь? Нет?

- Что ты такое несешь, марабут? - Элия недовольно нахмурилась, однако все же дала палачам знак остановиться.

- Как только со мной хоть что-то случится, здесь, в этих стенах, не останется ничего живого, - твердо выговорил Блейд. - Правда, меня тогда тоже не станет - и потому я говорю тебе об этом. Я не хочу умирать - по крайней мере, не хочу умирать столь глупо.

- Вот как? - Элия подняла брови, однако было видно, что слова Блейда не остались для нее пустым звуком. - И ты можешь доказать это?

- Когда и кому марабуты что-нибудь доказывали? - отпарировал странник. - Я просто знаю, и все: Хочешь проверить?

Это был отчаянный блеф, однако Ричард Блейд недаром слыл одним из самых искусных игроков в покер. Когда в банке крупная ставка, надо, чтобы противник поверил, будто у тебя на руках каре тузов, а не жалкий стрит...

- Проверить... гм... проверить... - казалось, Элия мучается сомнениями.

- Проверяйте сколько хотите, только сперва я выйду отсюда, поднимаясь, громко бросила Наоми.

Это был успех - первый успех! Вслед за девушкой дрогнул и мужчина в плаще:

- В самом деле, Элия... такие вещи лучше всего выяснять на открытом воздухе, когда поблизости никого нет... Коварство Слитых велики! Кто знает что они вложили в брюхо этого марабута?

- По-моему, они вложили в него слишком много хитрости, - буркнула Элия, надувшись словно девочка, у которой отобрали любимую куклу. Однако это была лишь видимость сопротивления; никто не хотел рисковать по-настоящему, и к тому же Элия и ее соратники были явно убеждены, что неведомые марабуты не способны лгать.

Теперь все трое допрашивающих толкались возле двери. Палачи же просто застыли с разинутыми ртами.

- Лучше бы ты приказала ослабить веревки, Элия, - спокойно сказал странник. - Отчего бы нам не поговорить мирно? Учти, если ты решишь уничтожить меня, то от всего вашего поселка и всех его обитателей останутся только пепел и добрые воспоминания.

- Воспоминания? - теперь в голосе Элии слышался неприкрытый испуг.