Читать «Леса Гартанга (Ричард Блейд - странствие 23)» онлайн - страница 126

Дж Лэрд

- Лейтон был очень недоволен, - послышался голос Дж., и странник очнулся. - Нам с ним теперь предстоит объясняться с военными - почему вместо образцов вооружений потенциального противника наш лучший агент вернулся с каким-то невзрачным порошком и семенами...

- Иногда мне хочется подсыпать в кофе его светлости не долгожива, а совсем иного порошка, - признался Блейд. - Он, прочел мне целую нотацию. Видели бы вы это, сэр!

"Вы столкнулись с поразительной цивилизацией, Ричард! Поразительной! Такого уровня развития биологии мы не можем себе представить даже в самых смелых мечтах! Полный контроль над гормональной системой! Это же революция, это же переворот в науке! А вы?! Что сделали вы?! Бросили на этих удивительных созданий, на Слитых, орду лесных дикарей! Вместо того, чтобы втереться в доверие... добыть образцы, реактивы, методики... Черт возьми, любой грошовый агент из провинциального бюро по промышленному шпионажу справился бы лучше..."

- Весьма выразительно, мой мальчик, весьма выразительно. Иногда его светлость... гм... немного теряет ощущение реальности. Но что поделаешь, Ричард, на нас очень сильно жали. Премьер, разумеется, а на него военные... Эта винтовка из Азалты наделала такого шума... Ее скопировали французы и австрийцы, и теперь наш генералитет мечтает, что ты добудешь им какую-нибудь чудесную противотанковую систему...

- Иногда я начиню жалеть, что притащил сюда этот карабин, - мрачно заметил Блейд. - После него все пошло кувырком.

- Ну, ты не прав! Это все же один из самых любопытных твоих призов!

- Возможно... Но в результате круг подозревающих что-то людей расширился. Все больше и больше генералов получают возможность отдавать нам приказы...

- Ты снова не прав, Ричард! - Дж. взмахнул рукой: - О сути проекта по-прежнему знаем лишь мы трое - если не считать нескольких ассистентов Лейтона и самые высшие власти. Уверяю тебя, даже Ее Величество не в курсе...

- И тем не менее, - упрямо гнул свое Блейд, - при следующем запуске его светлость вновь начнет толковать об Азалте.

- Не знаю, будет ли этот следующий запуск... - Дж. с сомнением покачал головой, - Лейтон опасается, что с годами тебе все сложнее и сложнее пересекать барьер... Боюсь, Дик, тебя ждет новый раунд тестов, анализов и медицинских проверок. Лейтон говорит...

- Простите, сэр, но я уже все это слышал от него самого. Я в отличной форме! Этот долгожив - настоящее чудо!

Дж. хмыкнул. К его приезду Блейд, разумеется, постарался прибраться в своем коттедже, но кое-какие детали женского туалета все же притаились в самых укромных уголках. Странник в спешке их не заметил, но от зоркого глаза Дж. им укрыться не удалось.

Что ж, долгожив из Гартанга ничем не хуже пулемета из Азалты, решил странник; им наверняка заинтересуются многие фармацевтические компании... Да и сам премьер - он человек пожилой... как и Лейтон с Дж....

Его шеф уже давно ушел в "гостевую" комнату, а Ричард Блейд все еще сидел, уставившись в огонь, вспоминая и приятное, и дурное, думая о прошлом и будущем. Тамар и Наоми... Наоми и Тамар... и у обеих - его дети. Хотелось бы посмотреть на них... Очень хотелось бы...