Читать «Рыцарь Черной розы» онлайн - страница 186

Джеймс Лаудер

– Я распространю действие магических сил, которые защищают замок от его магии до сторожевых башен, которые стоят в преддверии моста. Если не будешь заходить дальше этих башен, то будешь недосягаем… для него.

Карадок хотел было возразить, но граф уже положил пергамент на стол.

– Я хотел бы, чтобы лорд услышал эти слова из твоих уст еще до того, как взойдет луна. Вот тебе мое слово, что ты будешь защищен. Или ты сомневаешься в моих обещаниях?

– Конечно, нет, хозяин. Я… я сделаю все, что бы вы ни попросили, – сказал Карадок и поклонился, увидев, что Страд покидает кабинет.

Химера, которой Страд поручил опасное дело приветствовать Сота на площадке перед мостом, ожидала графа в коридоре.

– Битва складывается для нас неудачно, – сообщила тварь. – Бессмертный рыцарь и оборотень уничтожили уже половину наших воинов, хотя сами были лишь легко ранены.

Закрывая дверь в кабинет, Страд кивнул:

– Все не так уж плохо, Ягус. Битва протекает именно так, как я и предполагал. Если число воинов сократится до пяти десятков, дай мне знать – я подниму новых зомби с поселкового кладбища. Сот никогда не перейдет мост.

Страд зашагал по коридору, но на половине пути обернулся через плечо:

– Через несколько минут Карадок отправится на мост, чтобы передать Соту мое послание. Последуй за ним и доложи мне обо всем, что там произойдет.

И он быстро зашагал в одну из комнат, расположенных в главной башне.

Это была маленькая комната без всяких окон и с одной-единственной дверью, обитой для крепости железом. Она отворилась по приказу вампира, а затем со скрипом затворилась, когда он вошел. Два факела по сторонам дверного проема сами собой вспыхнули, освещая узкую келью. В отличие от других помещений замка Равенлофт ни одна пылинка не села ни на пол, ни на книжные полки, развешанные по стенам, ни одна самая тоненькая трещина не змеилась по поверхности крепких каменных блоков пола и стен. Даже факелы горели совершенно без всякого дыма, а на потолке над ними не было видно ни пятнышка сажи.

Гобелены, со тщанием расписанные сложными узорами, состоящими из переплетенных колец и геометрических фигур, украшали собой три стены комнаты, а потолок был расписан разноцветными спиралями, которые сходились в одной точке.

В комнате было всего два предмета мебели: трехногий табурет и большой стол со столешницей, сделанной из одного куска полированного стекла.

Граф поставил свой табурет перед одним из гобеленов и уселся на него. Лишь только он проделал это, две ножки стеклянного стола стали вытягиваться и удлиняться до тех пор, пока перед графом не выросла стеклянная стена.

«Гундар терпеть не может, когда я связываюсь с ним таким способом», – припомнил граф и придал своему лицу непроницаемо-мрачное выражение. Закрыв глаза, он представил себе хищное лицо и нечесаную бороду властителя Гундарака

– И ты осмеливаешься связываться со мной теперь, грязный мерзавец! – раздался неистовый крик герцога.