Читать «Дьявол с револьвером» онлайн - страница 4

Луис Ламур

Мэбри вытащил револьвер, прикинул расстояние — и спустил курок.

Ветка обломилась, подрезанная пулей, — уронив свою тяжелую ношу; ком снега, по крайней мере часть его, упал на костер.

Звонко разнеслось вокруг эхо выстрела. И снова тишина.

Ноги Мэбри совсем окоченели. Стужа уже пробралась под куртку. Спрятав револьвер, он заметил густое облачко дыма, поднимавшееся от костра.

Человек в засаде тоже остался без тепла.

Тяжелая шапка снега, загасив тлеющий костер, лишила его противника единственного преимущества, и теперь ему оставалось либо замерзать, лежа в снегу, либо выйти из укрытия.

Однако и Мэбри замерзал. А тот, что прятался под соснами, был хотя бы защищен от ветра.

Мэбри насторожился, — снова за сугробами будто что-то шевельнулось… Однако никто не показывался. Само по себе убежище его преследователя могло служить лишь укрытием от ветра. Там не нашлось бы места даже для запаса дров.

…Потрескивали на морозе ветки. В верхушках деревьев завывал ветер; его порывы взвихряли тучи снега, присыпая русло ручья. Но вот метель утихла — так же внезапно, как началась.

Мэбри перебежал к ближайшему дереву и спрятался за его стволом. Теперь от невидимого врага его отделяло не более двадцати ярдов — ему открылось темное углубление в сугробе, куда тот, вероятно, забрался.

Кто-то ждал в засаде, чтобы убить его. Кто-то преследовал его два дня, а может быть, и дольше.

— Выходи! — Мэбри говорил негромко, но в безветренном морозном воздухе его голос прозвучал очень отчетливо. — Выходи с поднятыми руками. Или берись за оружие.

Молчание…

И тут вдруг из укрытия вынырнул мужчина с винтовкой в руках. Он слышал голос Мэбри и приблизительно знал, где тот находится Однако секунды, понадобившиеся ему для того, чтобы вскинуть винтовку и прицелиться, оказались решающими.

Мэбри надавил на спусковой крючок в последнее мгновение, взяв чуть выше, чем намеревался. Пуля ударила мужчину в плечо, отбросив назад. Винтовка выпала из его рук. Незнакомец, рухнув на колени, прижал руку к ране. Потом упал, потянувшись к винтовке.

Кинг Мэбри подбросил револьвер на ладони и подошел ближе, не теряя, однако, бдительности. Он уже корил себя за то, что передумал стрелять наверняка. Но взглянув в лицо незнакомца, тотчас понял, что тот не ганфайтер. А зачем зря убивать, пусть даже койота?

Когда-нибудь эта жалость меня погубит, мысленно усмехнулся Мэбри.

Раненый лежал у своего укрытия. Снег вокруг него стал красным от крови, заливавшей его левое плечо и грудь. Он с ненавистью уставился на Мэбри. Болезненный цвет лица, ввалившиеся щеки, резкие черты… Мэбри видел его впервые в жизни.

— Ты… ты так и будешь там стоять?

— Почему бы нет? — холодно отозвался Мэбри. — Не я ведь за тобой охотился.

— Чтоб ты сдох! Чтоб ты подох в адских мучениях!

— Сдохну-сдохну. Вот уже несколько лет этого дожидаюсь. Кто тебя подослал!