Читать «Капкан для принцессы» онлайн - страница 2
Наталья Николаевна Александрова
Поставив бокал с коктейлем на столик и окинув взглядом блистательную толпу, дама проворковала по-французски:
— Как прекрасна Венеция в дни карнавала!
— О да, — сдержанно согласился господин.
— Летом здесь невыносимо, повсюду преследует запах гниющих водорослей, а сейчас — божественная прохлада, лагуна пахнет свежестью. — Дама развернула кружевной веер и, пару раз взмахнув им, снова сложила, как бабочка складывает крылья.
Господин вежливо улыбнулся, но ничего не ответил.
— Мне часто приходится здесь бывать, — продолжала дама, не обращая внимания на сдержанность своего соседа, — сейчас я приехала, чтобы принять участие в завтрашнем аукционе. А вы, мосье, здесь по делу или просто отдыхаете?
Вопрос был поставлен так, что на него невежливо было бы не ответить или ограничиться ничего не значащим междометием. Господин в баутте мило улыбнулся и ответил даме по-французски, но с довольно заметным мягким акцентом:
— Если бы я был господином Ван Хаасом, я сказал бы: о, какое совпадение!
Я приехал тоже ради завтрашнего аукциона. Вы бы мило побеседовали, выпили еще по коктейлю и перешли в ресторан. Вечер вы закончили бы в его номере, и ты благополучно раскрутила бы Ван Хааса на приличную сумму… Лолка, ты до чего докатилась? У тебя что — совсем деньги кончились? Но это же не твое амплуа!
Последние слова он произнес на чистом русском языке.
«Придворная дама» ахнула, откинулась на спинку стула и уставилась на своего соседа с таким выражением, как будто перед ней была тень отца Гамлета и налоговый инспектор в одном лице.
— Ленька! — воскликнула она, продержав небольшую паузу. — Ты как здесь?.. Ах, официант, сволочь! А он мне сказал, что за этим столиком сидит Ван Хаас…
Господин в баутте, известный в России как Леонид Марков, а среди близких друзей и коллег по работе — как Леня Маркиз, оглядел свою соседку и усмехнулся:
— Официант не виноват. Я сам попросил его об этой маленькой услуге. Но ты.., нет, я не думал, что ты так низко опустишься!
— Да ты что? — Дама перегнулась через столик, щеки ее возмущенно горели. — Как ты мог подумать! Ты что — вообразил, что я опустилась до.., почти до проституции? Ты ведь меня знаешь!
Я продумала блестящую операцию, просто шедевр! Ван Хаас сам принес бы мне деньги…
— На блюдечке с голубой каемочкой, — насмешливо произнес Маркиз и снял неудобную маску.
— Да, а что? Ты зря смеешься! Я продумала, как можно кинуть его на аукционе… Как минимум сто тысяч!
— Лола! — строго произнес Маркиз. — Ты играешь в слишком опасные игры. Ван Хаас — серьезный человек, его на мякине не проведешь, а пытаться провернуть аферу на здешнем аукционе — это вообще безумие. Организаторы аукционов — настолько тертые и крутые ребята, сами кого угодно кинут. Во всяком случае в одиночку и без наводки нечего и пытаться влезть в этот гадюшник…