Читать «Психопат» онлайн - страница 46
Энтони Бруно
Тоцци взял у гардеробщицы номерок и, опираясь на трость, подошел со Стэси к метрдотелю. Кожа ее обнаженного плеча была тугой и нежной.
Владелец этого отличного ресторана на Восточной Семьдесят первой улице назвал его «Помпея». Тоцци оглядел зал и остановил взгляд на дальних столиках, где обычно располагались особые клиенты. Ему бросилась в глаза сверкающая лысина Фрэнка Бартоло. Рядом сидел Джуси Вакарини. Вдвоем за столиком на четверых в углу возле пианино. А почему бы нет? Ресторан принадлежит Джуси.
Глядя, как он закуривает сигарету, Тоцци пожалел, что привел Стэси. Джуси определенно положит на нее глаз. А он умеет производить впечатление на красивых женщин. И неудивительно. Крупнейший содержатель публичных домов на северо-востоке страны должен иметь талант для вербовки персонала.
Стэси мило улыбнулась Тоцци и проговорила сквозь зубы:
— Тоцци, этот ресторан похож на места, где гангстеры сводят счеты. Я не хочу попасть завтра на первые страницы газет с лицом в тарелке спагетти.
Тоцци весело улыбнулся в ответ:
— Тогда закажи что-нибудь другое.
— Очень остроумно. — Ее улыбка стала саркастичной. — Энергия этого заведения мне не нравится. Может, пойдем домой? Я что-нибудь приготовлю.
Тоцци видел, что она нервничает.
— Не беспокойся. Ничего не случится. Мы поглядим, что здесь делается, и только. К тому же кормят они превосходно. Как и во всех ресторанах, принадлежащих мафиози.
Тоцци успокаивающе похлопал ее по руке.
Метрдотель, лавируя между столиками, направился к ним. Лицом он напоминал покойника.
— Вы заказали столик, сэр?
— Да. На фамилию Томпсон.
Тот посмотрел книгу записей и кивнул:
— Прошу.
Идя вслед за метрдотелем, Стэси наморщила лоб и шепотом спросила:
— Томпсон?
— Нам нельзя пользоваться настоящей фамилией в таких случаях, — вполголоса ответил Тоцци. — Иначе могут подготовить неприятную встречу. Только не беспокойся, — торопливо добавил он. — С нами ничего не случится.
И украдкой глянул на ее лицо — поверила ли.
Потом обратил взгляд на метрдотеля. Он знал его, но не мог припомнить фамилию. Этот человек отбывал срок за ограбление грузовика с мехами. Взял на себя вину одного парня из команды Джуси. И в награду получил работу в ресторане. На его застывшем лице явственно читались радость и признательность.
Следуя за Счастливчиком, они миновали большой стол, сидящие за ним тучные пары ели пирожные и пили cafe-glace. Никто не поверит, что его появление здесь случайность, но надо делать вид, будто это именно так.
Счастливчик подвел их к столику у стены напротив двух капо. По другую сторону пианино сидели трое рядовых из команды Бартоло с тремя женщинами, слишком юными и соблазнительными, чтобы можно было принять их за жен. Луис Нардоне — Хитрюга Лу, Доменико Джамелла — Джип и Джимми Турано были главными людьми в команде, когда ею руководил Сол Иммордино.