Читать «Неуловимый бандит» онлайн - страница 14

Макс Брэнд

— Правда? — усомнился Пенстивен.

— Непременно, — подтвердила она.

— И каким же образом? — усомнился он.

— Ладно уж, объясню, — согласилась девчонка. — Вот как ты ходишь.

Она прошлась перед ним, подражая его размашистой походке — широко шагая и размахивая руками; при этом с каждым шагом под ногами у неё хрустели сухие ветки и шелестела опавшая сосновая хвоя.

Затем она обернулась.

— А вот как ходит человек, знающий лес, — продолжала она.

Девушка снова прошлась по тому же месту, и хотя глядела она при этом на него, а не себе под ноги, шаги её были совсем не слышны.

— Ладно, лес ты знаешь, — согласился Пенстивен.

— Нужно уметь видеть ногами, подобно тому, как летучие мыши могут видеть крыльями, — ответила она. — Вот чему тебе не мешало бы научиться прежде всего. Ты кто?

— Джон Чужак, — представился он.

— Чужак? — медленно повторила она. — Странный ты какой-то. Но ведь это не твое настоящее имя?

— Конечно, нет. Но в данный момент меня зовут именно так.

— Ну да, некоторые люди меняют имена, словно шляпы — выбрасывают старые и выбирают новые, — сказала она. — Но ты не похож на бандита.

— Пока нет, — согласился он.

— Выходит, ты пока ещё сам за себя? — уточнила она.

— В каком-то смысле да.

— Ясно. — Она понимающе кивнула. — Ты приехал на Запад в поисках свободы, независимости и тому подобной ерунды.

— Почему же это ерунда?

— Потому что свободных людей не бывает. Но ко мне это не относится.

— Имеешь в виду, что у любого человека есть какие-то свои привязанности?

— Ну да. Например, мать или жена, дочь, сестра, тетка, племянница или хотя бы кузина. То же самое относится и к мужчинам. Невозможно жить среди людей и не иметь совсем никаких обязанностей. Страшно подумать, какая это обуза!

— Как тебя зовут? — спросил Пенстивен.

— Барбара Чужачка-Стилл, — ответила она.

— То есть, Барбара Стилл? — с усмешкой переспросил Пенстивен.

— Можешь называть меня так, — сказала она. — И я тоже пока ещё сама за себя.

— Но зато ты утверждаешь, что ты единственный свободный человек на всем белом свете, — напомнил Пенстивен.

— Так и есть, — ответила она.

— Может быть все-таки объяснишь поподробнее, если можно.

— Разумеется, можно. Если, конечно, ты сможешь уловить мою мысль. Идея такова. Когда девочка ещё совсем маленькая — гораздо младше меня — то она всегда от кого-то зависит. А потом она вырастает и влюбляется, а влюбленная девица подобна мухе, увязшей в патоке. Сначала муха думает, что жизнь прекрасна, но потом, увязнув по уши, в конце концов погибает, объевшись сладкого. Я же уже вышла из детского возраста, но пока ещё не влюбилась; родственников у меня нет, я ни от кого не завишу, и никто не зависит от меня. Так что я самый свободный человек на свете.

— На словах, — заметил он.

— На самом деле, будь уверен, — ответила она.

— А где ты живешь?

— Недалеко отсюда, за лесом. Вместе с мачехой.

— Ага, выходит, родственники у тебя все-таки есть, — сказал он.

— Хоть некоторые мачехи порой и могут вполне сойти за родню, — серьезно ответила девушка, — но это явно не мой случай.

Глава 5