Читать «Холодный ветер, теплый ветер» онлайн
Рэй Брэдбери
Брэдбери Рэй
Холодный ветер, теплый ветер
РЭЙ БРЕДБЕРИ
Холодный ветер, теплый ветер
Пер. В. Бабенко
- Боже праведный, что это?
- Что - "что"?
- Ты ослеп, парень? Гляди!
И лифтер Гэррити высунулся, чтобы посмотреть, на кого же это пялил глаза носильщик.
А из дублинской рассветной мглы - как раз в парадные двери отеля "Ройял Иберниен", - шаркая прямо к стойке регистрации, откуда ни возьмись прутиковый мужчина лет сорока, а следом за ним - словно всплеск птичьего щебета - пять малорослых прутиковых юнцов лет по двадцати. И так все вьются, веют руками вокруг да около, щурят глаза, подмигивают, подмаргивают, губы в ниточку, брови в струночку, тут же хмурятся, тут же сияют, то покраснеют, то побледнеют (или все это разом?). А голоса-то, голоса-божественное пикколо, и флейта, и нежный гобой, - ни ноты фальши, музыка! Шесть монологов, шесть фонтанчиков, и все брызжут, сливаясь вместе, целое облако самосочувствия, щебетанье, чириканье о трудностях путешествия и ретивости климата - этот к о р д е б а л е т реял, ниспадал, говорливо струился, пышно расцветая одеколонным благоуханием, мимо изумленного носильщика и остолбеневшего лифтера. Грациозно сбившись в кучку, все шестеро замерли у стойки. Погребенный под лавиной музыки, управляющий поднял глаза - аккуратные буковки "О" безо всяких зрачков посредине.
- Что это? - прошептал Гэррити. - Что это было?
- Спроси кого-нибудь еще! - ответил носильщик.
В этот самый момент зажглись лампочки лифта и зажужжал зуммер вызова. Гэррити волей-неволей оторвал взгляд от знойного сборища и умчался ввысь.
- Мы хотели бы комнату, - сказал тот самый высокий и стройный. На висках у него пробивалась седина. - Будьте так добры.
Управляющий вспомнил, где он находится, и услышал собственный голос:
- Вы заказывали номер, сэр?
- Дорогой мой, конечно, нет! - сказал старший. Остальные захихикали.
- Мы совершенно неожиданно прилетели из Таормины, продолжал высокий. У него были тонкие черты лица и влажный, похожий на бутон рот. - Нам ужасно наскучило длинное лето, и тогда кто-то сказал: "Давайте полностью сменим обстановку, давайте будем чудить!" "Что?" - сказал я. "Ну ведь есть же на Земле самое невероятное место? Давайте выясним, где это, и отправимся туда." Кто-то сказал: "Северный полюс," - но это было глупо. Тогда я закричал: "Ирландия!" Тут все прямо попадали. А когда шабаш стих, мы понеслись в аэропорт. И вот уже нет ни солнца, ни сицилийских пляжей - все растаяло, как вчерашнее лимонное мороженое. И мы здесь, и нам предстоит свершить... нечто т а и н с т в е н н о е!
- Таинственное? - спросил управляющий.
- Что это будет, мы еще не знаем, - сказал высокий. Но как только увидим, распознаем сразу же. Либо Э т о произойдет само собой, либо мы сделаем так, чтобы О н о произошло. Верно, братцы?
Ответ братцев отдаленно напоминал нечто вроде "тии-хии".
- Может быть, - сказал управляющий, стараясь держаться на высоте, - вы подскажете мне, что вы разыскиваете в Ирландии, и я мог бы указать вам...
- Господи, да нет же! - воскликнул высокий. - Мы просто помчимся вперед, распустим по ветру наше чутье, словно кончики шарфа, и посмотрим, что из этого получится. А когда мы раскроем тайну и найдем то, ради чего приехали, вы тотчас же узнаете об этом - ахи и охи, возгласы благоговения и восторга нашей маленькой туристской группы непременно донесутся до ваших ушей.