Читать «В объятиях заката» онлайн - страница 224

Сандра Браун

— Я любил Викторию за то, что она для меня сделала. И я всегда буду любить ее из-за Ли. Но, — со значением добавил он, трогая губами ее губы, — ты — моя любовь. Моя самая драгоценная любовь, и я буду любить тебя и нуждаться в тебе всякий день моей жизни.

У нее едва хватило времени прошептать его имя, прежде чем его губы снова предъявили свои права на ее губы. Поцелуй становился все более и более страстным, и они медленно опустились на прохладную зеленую траву. Когда его губы оторвались от нее, они уже лежали на траве лицом друг к другу. Его указательный палец путешествовал по кружевному краю ее сорочки, вызывая к жизни порывы желания, пронизывавшие все ее существо.

— Как ты думаешь, почему он это сделал, Лидия? — спросил он. Пальцы его замерли.

Ее пальцы, любовно разглаживавшие жесткие складки на его лице, замерли тоже.

— Не знаю.

— Четыре дня я не знал, жива ты или умерла. Я думал о тебе, о том, как ты лежала там, истекая кровью, когда меня уводили. Боже! — Он уткнулся лицом в ложбинку между ее грудей. — Если Мейджорс погрузил меня в самый ад, заставив мучиться от неведения, что с тобой стало, то почему же он потом отпустил меня?

Она глубоко запустила пальцы в его темные, как ночь, волосы.

— Я думаю, он понял, что ты уже не тот, каким был, что ты совершенно переменился. Но ему надо было убедиться в этом. И он пришел к выводу, что несправедливо заставлять Росса Коулмэна расплачиваться за грехи Сонни Кларка.

— А кто заплатит за грехи Росса Коулмэна? Ты сможешь меня когда-нибудь простить за то, что я усомнился в тебе?

Она ответила озорной улыбкой:

— Если ты будешь любить меня — сейчас.

Его глаза сверкнули. Долго подавляемая страсть искала выход.

— Нельзя. Тебе будет больно. — И он поцеловал повязку.

— Кости не задеты. Доктор сказал, что я потеряла сознание от шока, а не от самой раны. — Она увидела выражение боли у него в глазах и неверно его истолковала. — У меня будет некрасивый шрам, — стыдливо сказала она.

Он застонал и поцеловал ее грудь.

— Этот очаровательный шрам будет вечно напоминать мне о твоей любви.

— Даже когда мы будем ссориться, как уже не раз было?

— Даже и тогда. Черт побери, мне доставляют огромное наслаждение все наши ссоры! Они меня возбуждают. — Он поднял голову и улыбнулся, глядя ей в лицо. — А если уж сравнивать наши шрамы, то тебе до моих еще очень далеко.

Его руки потянулись к ленте на ее сорочке и развязали ее.

— Ты уверена, что достаточно хорошо себя чувствуешь?

— Да, — мечтательно ответила она, помогая ему расстегнуть маленькие пуговки и стянуть сорочку с плеч.

Когда она снова легла на траву, он посмотрел на ее груди.

— За то время, что я тебя не вижу, я забываю, как ты прекрасна. И каждый раз словно бы заново нахожу сокровище.

Он наполнил ею руки, ласкал ее, гладил. Подушечки его пальцев играючи прикоснулись к ее соскам, и они в ответ затвердели. Склонив голову, он взял губами один сосок и легонько пососал.

— У тебя все еще вкус молока. В ту первую ночь, когда тебя привели ко мне, я помню, как увидел это, — его палец описал круг вокруг соска. — Он был весь в молоке и блестел, как жемчуг. Я уже тогда тебя хотел. Да простит меня Бог, но это так!