Читать «Шелковая паутина» онлайн - страница 24

Сандра Браун

— Кэтлин, в чем…

— Я не могу… не могу быть… с тобой, — быстро, чтобы не передумать, проговорила она.

— Почему, черт возьми? — Мгновение Эрик смотрел на нее, потом мягко добавил: — Извини. Глупый вопрос.

Он печально покачал головой, с растерянным видом пригладил волосы, растрепанные после объятий. Потом весело хмыкнул.

— Жаль только, что ты не сказала о своих «трудных днях» пятнадцать минут назад.

Она не сразу сообразила, что он имеет в виду. Если бы в комнате не было так темно, он обязательно бы увидел, как ее смутило это предположение.

Эрик приблизился к ней и взял ее лицо обеими руками.

— Спокойной ночи, — тихо сказал он и нежно поцеловал ее в губы и в лоб.

— Спокойной ночи, — пробормотала она, едва сдерживаясь, чтобы не броситься вон из столовой.

4

— У меня возникла чудесная идея! — воскликнула Эдна на следующее утро за завтраком.

— Какая идея, дорогая? — спросил Би Джей, надкусывая булочку.

— Кэтлин должна поужинать с Эриком в «Полумесяце».

Вилка выпала из рук Кэти. Она подняла голову и с изумлением взглянула в блестящие голубые глаза Эрика.

— Что это за «Полумесяц»? — спросил он Гаррисонов, не отрывая глаз от Кэтлин.

— Эрик, вам там очень понравится. Это отель в Юрика-Спрингс, построенный столетие назад и воссозданный в своем первоначальном виде в наши дни. Элегантный викторианский стиль. А ресторан просто огромный!

— Я не… — начала Кэти.

— А далеко этот Юрика-Спрингс? — перебил ее Эрик.

— Около тридцати километров отсюда, хотя ехать надо почти час. У нас тут нет скоростных магистралей, улыбнулся Би Джей. — Вам и вправду следует посмотреть этот город. Мы называем его «американская Швейцария». Юрика-Спрингс был построен прямо на горе. Дома там такие затейливые: один этаж вровень с улицей, другой выходит на обрыв и укреплен на здоровенных сваях.

— Вы мне об этом, кажется, рассказывали, — с энтузиазмом подхватил Эрик. — Я слышал о Юрика-Спрингс, но никогда там не был.

— Вот и хорошо. Теперь побываете, — сказала Эдна.

— Подождите, — воскликнула Кэтлин и залилась краской, когда три пары глаз уставились на нее. — Я не могу так вот взять и уехать. Я же… дети… это против правил.

— Ты — член правления. И ты не можешь нарушать правила, — с улыбкой подтвердила Эдна. — Тогда пусть их нарушит Эрик. Он не привык находится вдали от цивилизации так долго, как мы.

Кэтлин подозрительно посмотрела на Эдну. В ее словах был смысл, и, возможно, она действительно хотела, чтобы Эрик отдохнул от их шумной столовой. В то же время Кэтлин подозревала, что хоть немного неуклюже, но Эдна занимается сводничеством. Кэти не пришло в голову, как повежливее отказаться от предложения, поэтому она тихо сказала:

— Буду рада прокатиться.

— Вы можете уехать сразу после того, как ты приведешь детей с прогулки, — деловито завершая разговор, сказала Эдна. — Эрик, в «Полумесяце» есть еще чудесный зал для танцев.

— Звучит все соблазнительнее, — сказал Гаррисонам Эрик, оглянулся на Кэтлин и подмигнул.

«О Господи, — простонала она про себя. — Мне понадобилось все мое мужество, чтобы войти сегодня утром в столовую и вести себя как обычно. Что на меня нашло? Надо уметь владеть своими чувствами. Я вовремя его остановила, но и без того позволила ему столько, сколько не позволяла ни одному мужчине. А ведь мы знакомы всего два дня!» Собственные ощущения пугали Кэтлин.