Читать «Поцелуй на рассвете» онлайн - страница 66

Сандра Браун

— Вряд ли. Я не помню, чтобы вообще садилась с ней в самолет.

— Как ты могла сесть в самолет без сумочки?

— Могла, потому что она рас-тя-па, — подсказал Райли, постучав себя пальцем по лбу. — Голова садовая.

Брин нетерпеливо замахала на него рукой и одними губами беззвучно произнесла: «Заткнись».

— Разве твой посадочный талон лежал не в сумочке?

— Ох, Брин, не наседайте на меня, я и так чувствую себя идиоткой.

Брин тут же стало стыдно. Уитни, похоже, того и гляди расплачется, ей нужна помощь, не следовало разговаривать с ней так строго.

— Вы не могли бы за мной заехать? — спросила Уитни робко.

— Сейчас? В аэропорт? — переспросила Брин, повысив голос.

Теперь уже настал черед Райли замахать руками, и он делал это гораздо энергичнее, чем прежде Брин. Он махал перед собой обеими руками, словно сигнальщик, пытающийся предотвратить посадку самолета на занятую взлетно-посадочную полосу.

— Нет, нет и нет! — прошептал он достаточно громко, чтобы Брин услышала. — Ни в коем случае! Это отпадает!

Брин проигнорировала все его сигналы.

— Я понимаю, что прошу слишком многого, — скулила Уитни.

— А родители не могут за тобой заехать? — с надеждой спросила Брин.

— Они уехали на выходные в Кармел. Кроме того, если они узнают, что я натворила, мне здорово влетит.

— Тебе есть где остановиться? Ты могла бы… — Она прервалась и шлепнула Райли по здоровой руке, которой он потянулся к рычагу телефона. — Ты могла бы остановиться… — Между ними завязался настоящий поединок за телефонный рычаг. — Подожди минутку, Уитни. — Брин снова закрыла трубку рукой. — Послушай, Райли, если ты не оставишь в покое телефон и не займешься своим делом, я…

— Это и есть мое дело.

— Уитни позвонила не тебе, а мне.

— Если ты пригласишь ее сюда…

— Повторяю: это мой дом. И ты не имеешь права диктовать мне, что делать и чего не делать. — Еще раз смерив его уничтожающим взглядом, она вернулась к разговору. — Уитни, тебе есть где остановиться?

— Есть, у нас живет экономка, так что в дом я попаду. Но она не поедет за мной в темноте, а если бы и поехала, ни один нормальный человек не сел бы к ней в машину, она почти ничего не видит. А если я попрошу у нее денег расплатиться с таксистом, она точно расскажет обо всем родителям. Брин, вы не против?

Против? С какой стати ей возражать? Чем ей только не довелось заниматься начиная с прошлого вечера: препираться со строптивым организатором приема, которому полагалось бы не усложнять, а облегчать ее задачу, иметь дело с бывшим мужем, которому хватило наглости неожиданно возникнуть на пороге ее дома и который чуть было не сорвал вечеринку, дипломатично избегать знаков внимания мужчины, с которым она хотела бы работать, но не желала заводить романтических отношений, срочно везти в больницу истекающего кровью мужчину, нянчиться с ним, пока ему накладывают швы на поврежденную руку, отбиваться от заигрываний того же мужчины и в то же самое время вновь столкнуться с проблемой их потерпевшего крушение брака. Что может прибавить к этому длинному списку еще одна неприятность? Все равно жизнь Брин на этом отрезке времени напоминает эпизод из «Сумеречной зоны».