Читать «Мой прекрасный лорд» онлайн - страница 86

Джулия Берд

– Нет, – прошептал он и погладил ее по щеке, – не слишком. Как раз столько, сколько нужно.

Он поцеловал ее в губы, и она ответила ему с жаждой, так долго переполнявшей ее сердце. Накал ее чувств изумил его. Эта женщина создана для любви. Сама того не сознавая, она была воплощением подлинной страсти, живя в обществе, которое признавало лишь поверхностность и притворство. О, как ему хотелось научить ее любви!

Склонив голову, Лукас приоткрыл ее губы в глубоком поцелуе. Кэролайн застыла, вся отдаваясь интимной ласке. Его искусный язык начал свою игру, потихоньку пробуждая ответное желание.

С ее губ слетали тихие стоны, обвив руками его шею, она притягивала его ближе, прижимаясь грудью к мускулистому торсу.

В этот короткий миг она узнала, с какой силой мужчина способен целовать женщину и с какой страстью и нежностью она может вернуть поцелуй.

Когда Лукас отстранился, она вздрогнула и с изумлением уставилась на него, словно это был не он, а некое неземное создание. Мифический герой, спустившийся с Олимпа, чтобы пробудить спящую деву.

– Лукас, – прошептала она, – как хорошо!

Он улыбнулся и погладил ее по растрепавшимся волосам.

– Кэрол, милая, как бы я хотел показать тебе все, что знаю о любви! Я многому мог бы тебя научить.

Обеспокоенная его меланхолическим тоном, она положила руки ему на грудь. Не умея попросить его о том, чему она даже не знала названия, она пыталась доставить ему удовольствие лаской. Ее пальцы пуговка за пуговкой ловко расстегнули его сорочку и, проделав это, робко легли на обнаженную грудь. Прикрыв глаза, он запрокинул голову, как будто ее прикосновение жгло ему кожу. И тут же из его уст послышался стон наслаждения.

Она думала, что ему приятно, но он схватил ее за запястья и оттолкнул руки.

– Я не могу этого сделать.

– Не можешь или не хочешь? – спросила она, поднимая на него удивленные глаза.

Взгляд его застыл.

– И то и другое.

– Понимаю. – Ее руки безвольно повисли вдоль тела.

– Нет, не понимаешь. Я не могу, Кэро. Ради твоего же блага.

Кэролайн полоснула его сердитым взглядом.

– Тогда чего стоят твои слова о душе? Ты лгал? Лукас покачал головой:

– Нет, я ручаюсь за каждое слово. Если бы ты могла увидеть себя моими глазами!

– Тогда расскажи мне, что ты видишь. Пожалуйста, Лукас, мне так важно, чтобы ты сказал мне что-нибудь хорошее.

Он провел пальцем по ее нежному лбу, тонким бровям вразлет.

– Я вижу твою душу, Кэрол, и доброту, таящуюся в ней. Этого богатства никто не в состоянии тебя лишить. – Его ладонь скользнула вниз по ее щеке. – И еще я вижу твою чистоту, которую человек вроде меня никогда не посмеет запятнать.

Она нащупала другую его руку и стиснула ее, боясь, что он повернется и уйдет.

– Твои губы, сладкие, как спелые ягоды, не умеют врать и сводят меня с ума.

Лукас провел пальцем по ее влажному рту, не удержался и, наклонившись, порывисто поцеловал ее. Его рука быстро нашла то, что хотела, и нежно легла на ее обнаженную грудь.

Она прикрыла глаза и прошептала, тая от желания:

– Лукас, утоли мою жажду. Не оставляй меня, дай мне то, о чем я мечтаю и чего не смею попросить!