Читать «Мой прекрасный лорд» онлайн - страница 100

Джулия Берд

что у меня была близость с Лукасом. Аманда сочувственно улыбнулась:

– Я ожидала этого, но не хочу, чтобы вы страдали, отдав свое сердце мужчине, который покинет нас через неделю.

Послышались отдаленные раскаты грома. Кэрол подняла глаза.

– Черт, опять собирается гроза.

И по привычке ее взгляд обратился к портрету. Лорд Гамильтон, казалось, смотрел на нее с еще большим упреком, чем Аманда. И если дела ее шли плохо, то, слава Богу, хотя бы привидение больше не появлялось. Когда-нибудь она расскажет Аманде о странном поведении призрака лорда Гамильтона, но, скажи она это сейчас, та подумает, что ей место в сумасшедшем доме.

– Вы ничего не можете поделать со своим сердцем Кэро, но вы можете защитить себя.

Кэролайн натягивала перчатки.

– Почему вы решили, что я должна себя защищать?

– Каждая женщина опасается посягательств мужчины. Что бы вы ни чувствовали, Кэрол, вы не должны открывать Лукасу свое сердце.

– Но почему? – непонимающе воскликнула она. – Разве любовь женщины чувство недостойное?

– Нет, Боже мой, нет! Но женщина страдает от таких коллизий, на которые мужчина даже не обратит внимания. Женщина уязвима, а мужчина спокойно переходит к следующей победе, цел и невредим.

– Нет, если он мой муж.

– Так называемый муж. Какое будущее вы можете иметь с человеком, который будет немедленно изгнан из общества, как только станет известно его истинное происхождение?

Кэролайн больше выдержать не могла. Это слишком! И потом, этот разговор ни к чему не приведет. Да, она такая и ничего не может с собой поделать. Она быстро пошла к двери.

– Кэролайн! – окликнула ее подруга, но безуспешно. Когда девушка исчезла за дверью, Аманда закрыла лицо руками, стараясь вдохнуть поглубже. И тогда на нее нахлынули мучительные воспоминания о собственных искушениях и собственном падении. Медленно повернувшись, она взглянула на портрет. Черные глаза смотрели на нее насмешливо. Какая ирония, думала Аманда, теперь она готова отдать все, что угодно, лишь бы Кэролайн снова могла предаваться мечтам, глядя на лицо этого лорда.

По дороге на ферму Лукас и Кэролайн почти не разговаривали. Она сидела, держа на коленях корзину с яблочным пирогом, и слушала монотонное поскрипывание колес, стараясь скрыть то, что творилось у нее в душе. Она хотела выглядеть так, словно ничего не произошло. Он нашел ее уязвимое место, и это приносило боль.

Но несмотря на все попытки, скрыть печаль не удавалось. Она не отрывала глаз от окна, за которым тянулись бесконечные поля с убранной пшеницей. Но как она ни старалась забыть о присутствии Лукаса, он, казалось, заполнял собой всю карету. Когда наконец среди изумрудных холмов показалась крытая соломой крыша фермерского дома, она вздохнула с облегчением.

– Ну, вот мы и на месте. Вот увидите, Лукас, что я права. У Эмили и ее отца все в порядке. Я не была здесь почти два года, но она часто навещала меня, и я заметила бы, если бы она болела.

Лукас стоял, небрежно опираясь на трость, которую вручил ему Теодор.

– Увидим, – уклончиво сказал он.