Читать «Групповой портрет с дамой» онлайн - страница 300

Генрих Белль

И, конечно, К. единственной из всех упомянутых до сих пор лиц, включая Мехмеда, удалось присутствовать при явлении богоматери по телевизору; тут, надо признать, она проявила недюжинное упорство и упрямство, присущие бывшим монахиням и не монахиням: она молча просиживала часами, наблюдая, как Лени пишет свою картину, варила ей кофе, мыла кисти, не скупилась на лесть и добилась своего. Комментарий К. к этому факту был весьма плоский, но, как говорится, бумага все стерпит: «Это сама Лени, сама! Она сама себе является на фоне постепенно блекнущих рефлексов». Что ни говори, остаются еще постепенно блекнущие рефлексы и на заднем плане мрачные, не предвещающие ничего доброго грозовые тучи – ревнивая натура Мехмеда и его выявившаяся не так давно антипатия к танцам.

Примечания

1

Известная французская пианистка. Родилась в 1909 году.

2

Йитс Уильям Батлер (1865 – 1939) крупный ирландский поэт.

3

Знаменитая скульптура в соборе в Бамберге (ок. 1230 – 1240 гг.), символ благородного и истинно немецкого юноши.

4

Новелла Клейста.

5

Гаруспики – у древних римлян Прорицательницы предсказывавшие по внутренностям жертвенных животных.

6

От слова «skatoe» (греч. и лат.) – химическое соединение, содержащееся в экскрементах.

7

Лени поет отрывки стихов разных поэтов: Тракля, Брехта, Гёльдерлина, строку из песни «Смело, товарищи, в ногу». Здесь и далее стихи даны в переводе Б. Слуцкого.

8

Счастливый конец, счастливая ночь (англ.).

9

Субботний вечер (англ.).

10

Иероним ван Акен Босх (род. около 1450 – 1516) – нидерландский живописец, многие картины которого носят трагический характер.

11

Немецкий писатель, получивший известность на рубеже XX века.

12

Австрийская писательница, психологические новеллы и романы которой пользовались большим успехом с начала века до войны 1914 года.

13

Пирс – один из героев ирландского освободительного движения в период первой мировой войны; Конноли – борец за независимость Ирландии; Честертон Гилберт Кит – английский писатель, журналист и критик.

14

Фении – члены тайного общества, боровшиеся за освобождение Ирландии от английского господства.

15

Специальные тесты в нацистской Германии, которые давали право на поступление в университет без аттестата зрелости.

16

Химус – пищевая кашица в желудке.

17

Блондинка (итал.).

18

Современный американский художник-авангардист.

19

Путь (лат.).

20

Бродячие (вульг лат.).