Читать «Сюрприз на Рождество» онлайн - страница 95

Мэри Бэлоу

– Можно мне поиграть с куклой, мама? – спросила Жаклин, входя в детскую.

– Конечно. – Изабелла улыбнулась дочери. Возможно, ей нужно взять детей с собой в гостиную. Они получат удовольствие от компании других детей и чудесно проведут рождественское утро. Но ей хотелось одной провести с ними это время. Дети были для нее всем.

«Спроси меня, что я чувствую к тебе… Я люблю тебя. Ты единственная женщина, которую я любил и буду любить».

Нет, все кончено. Больше он не являлся частью ее мира, а раньше в нем заключалась вся ее жизнь. Теперь она жила ради детей. Возможно, вернувшись в Лондон, она сведет более близкое знакомство с графом Хелвиком. Она подумает об этом завтра, но не сейчас.

* * *

Дверь неожиданно распахнулась, и Изабелла подняла голову, чтобы взглянуть на вошедшего. Но дети опередили ее.

Марсель вскочил и стрелой понесся через комнату.

– Входите и посмотрите, что мне подарили, – проговорил он восторженным голосом. – Входите и посмотрите! Если хотите, я разрешу вам поиграть с моими солдатиками.

Даже Жаклин стремительно пересекла1 комнату.

– На мне новое платье, – сообщила она, – и новый гребень моего любимого цвета. Еще у меня есть новая кукла.

Они остановились и с интересом посмотрели на него: Джек прятал за спиной руки.

– Подарки! – завизжал Марсель. – Для нас? Джек усмехнулся.

– Как вы думаете, почему я принес подарки? – спросил он.

– Наступило Рождество, – ответила Жаклин и улыбнулась, когда он посмотрел на нее.

Сердце Изабеллы сжалось от боли. Ему не следовало приходить. Он должен быть с Джулианой. Только не здесь. Однако Жаклин была его дочерью.

Джек посмотрел на Изабеллу с улыбкой.

– Счастливого Рождества! – сказал он.

– Счастливого Рождества. – Изабелла не смогла не ответить на его улыбку.

– Какой подарок мой? – поинтересовался Марсель. – Можно посмотреть?

– Марсель, – смущенно произнесла Изабелла.

Но Джек рассмеялся:

– В самой большой коробке, а для Жаклин – в маленькой. Пойдемте к вашей маме, и она поможет их открыть.

Глаза Изабеллы блестели, и она подумала, что Джек сам напоминает мальчишку.

Марсель получил в подарок набор для крикета, которым, однако, уже пользовались.

– Он принадлежал мне, когда я был ребенком, – объяснил Джек. – Я нашел его вчера ночью и постарался немного обновить. – Он потрепал Марселя по волосам. – Весной кто-нибудь научит тебя этой английской игре.

– Вы? – спросил Марсель.

– Возможно, – улыбнулся Джек.

«Должно быть, он долго трудился», – подумала Изабелла. Набор выглядел почти как новый.

Подошла очередь Жаклин. Она некоторое время сжимала в руках маленькую коробочку, перед тем как открыть ее. Когда девочка приподняла крышку, глаза ее расширились.

– Позволь мне приколоть её к твоему платью, – сказал Джек с такой нежностью в глазах, что Изабелла испугалась, что сейчас расплачется. Джек осторожно приколол брошь к платью Жаклин.

Где он сумел за столь короткое время разыскать бриллиантовую брошь в виде скрипки с серебряными струнами?

– Благодарю вас, – прошептала Жаклин. – Я никогда не сниму ее.

Девочка подняла руки и обняла его за шею.