Читать «Сети соблазна» онлайн - страница 19
Мэри Бэлоу
– Ноги у меня не болят, – отвечал он. – Дело в нетерпении. Я прекрасно понимаю, что должен был бы дождаться более позднего и романтического часа. Я знаю все о боевой тактике, но не о любовной. Я хочу, чтобы вы вышли за меня замуж, Мэдлин. Вы согласны? Я вас обожаю.
Мэдлин раскрыла веер и обмахнула лицо. До этого места она могла написать текст и знала, как кончится пьеса. Но не знала, как продолжать.
– Ах, дорогой мой, – услышала она собственные слова, – лучше бы вы этого не делали.
– Не обожал вас? – спросил он. – Но вы видите, это так.
– Нет, – покачала головой она. – Лучше бы вы не делали предложение в самом начале вечера. Я не думала, что это произойдет так скоро. Вы очень нравитесь мне, Джейсон. Ах, дорогой мой, я надеялась, что буду наслаждаться танцами весь вечер!
– Терпеть не могу, – в сердцах бросил Джейсон, – когда женщины говорят мне, что я им нравлюсь.
– Вы бы предпочли, чтобы я вас ненавидела?
– Бесспорно. В ненависти есть доля страсти. Я не сомневаюсь, что превратил бы ее в любовь. Неужели вы не чувствуете ко мне ничего большего, нежели простая симпатия, Мэдлин?
– Не знаю, – ответила она. – Мне кажется, я уже так давно в Лондоне, что утратила способность понимать, что я хочу и что чувствую. Я не знаю, что вам ответить.
– Должен ли я понимать, что вы не отказываете мне? – спросил он.
– Но и не соглашаюсь, – возразила Мэдлин и принялась яростно обмахиваться веером.
– Когда я заговорил на эту тему в прошлом году в Брюсселе, – продолжал Джейсон, – вы сказали, что у вас кто-то есть. Вскоре я решил, что вы имели в виду Пенворта, потому что ваша помолвка еще не была разорвана. Но вы ее разорвали. У вас по-прежнему кто-то есть?
Мэдлин нахмурилась и с треском закрыла веер.
– Никогда никого не было, – ответила она. – Я вам солгала. По крайней мере я думаю, что солгала. Видите ли, Джейсон, на самом деле вам вовсе не хочется ни любить меня, ни жениться на мне. С годами я все меньше и меньше понимаю себя. Это действительно так.
Хакстэбль взял ее правую руку и поднес к губам.
– Я надеялся, вы скажете «да». Она смущенно посмотрела на него.
– Я тоже думала, что скажу «да», – проговорила Мэдлин. – Пожалуйста, простите меня. Вы нравитесь мне, Джейсон. Может быть, я даже люблю вас – или полюблю вскоре. Может быть, я захочу выйти за вас замуж. Но в настоящий момент я не могу вам этого обещать, хотя мне бы этого очень хотелось. Вам лучше забыть обо мне. Не хватало еще, чтобы вы думали, будто я держу вас на привязи.
Джейсон погладил ее по руке, которую все еще не отпускал.
– Я воспользуюсь предоставленной мне возможностью. По крайней мере вы со мной откровенны. Значит, когда-нибудь я смогу еще раз просить вашей руки?
– Да, – промолвила она, – если только вы понимаете, что ответ снова может быть отрицательным.
Он усмехнулся и наклонился вперед, чтобы легко коснуться ее губ.
– Если я попрошу разрешения сделать это более пылко, – спросил он, – ответите ли вы «нет»?
– Нет, – ответила Мэдлин, – то есть я отвечу «да».