Читать «Искусная в любви» онлайн - страница 163

Мэри Бэлоу

Неожиданно зрители умолкли, и Фердинанд так крепко сжал кулаки, что костяшки обеих рук побелели. Он выбросил вперед правый кулак и ударил Кирби под подбородок с достаточной силой, чтобы тот упал на траву без сознания.

Он стоял со сжатыми кулаками, глядя на толстое распластанное тело, и его рассудку сейчас были чужды огорчение и отчаяние, в то время как его друзья, знакомые, сверстники размеренно хлопали в ладоши.

– Если у кого-нибудь, – начал он, не поднимая головы, в наступившей тишине каждое его слово звучало отчетливо, – появилось сомнение относительно того, что мисс Виола Торнхилл – леди, заслуживающая глубочайшего почтения, уважения и восхищения, пусть выскажется сейчас.

Никто не произнес ни слова, пока Трешем не нарушил молчания.

– Герцогиня разошлет приглашения через день-два на прием, который будет устроен в Дадли-Хаусе, – сообщил он. – Мы надеемся, что почетной гостьей будет мисс Торнхилл из «Соснового бора» в Сомерсетшире, родная дочь покойного графа Бамбера. Она – леди, которую мы будем иметь удовольствие представить обществу.

– И я надеюсь, – неожиданно заявил молодой Бамбер, – что буду сопровождать ее в Дадли-Хаус. Ведь она моя сестра по отцу.

Фердинанд повернулся и направился к месту, где оставил свою одежду другу Джону Ливерингу. Оделся, не произнося ни слова. Хотя те, кто наблюдал за наказанием, оживленно зашумели, никто из них не приблизился к нему.

Его мрачное настроение, столь несвойственное ему, было очевидно для всех присутствующих. Только Трешем коснулся его плеча, когда он надевал жилет.

– Сегодня я горд за тебя, как никогда раньше, Фердинанд, – мягко сказал он. – Хотя я всегда тобой гордился.

– Я готов был убить подонка, – признался Фердинанд, просовывая руки в рукава фрака, – возможно, сделай я это, мне полегчало бы.

– Ты сделал гораздо больше, – заметил его брат. – Ты вернул к жизни ту, которая поистине заслуживала этого, Фердинанд. Здесь нет ни единого мужчины, который не был бы рад опуститься на колено и поцеловать подол платья леди Торнхилл. Ты представил ее как леди, пожертвовавшую всем ради любви.

– То, что я сделал, и гроша ломаного не стоит, – сказал Фердинанд, глядя на свои покрасневшие, ободранные костяшки. – Она страдала четыре года, Трешем. А что ей пришлось вынести за последние несколько недель?

– Тогда тебе придется всю жизнь излечивать боль от тех четырех лет, – сказал Трешем. – Мне поехать с тобой в «Белую лошадь»?

Фердинанд отрицательно покачал головой.

Брат, прежде чем уехать, еще раз крепко и ободряюще сжал его плечо.

Глава 24

Сопровождающий дилижанс стражник уже протрубил в свой горн, давая последнее предупреждение для тех, кто еще не сел в экипаж, который вот-вот должен был покинуть двор гостиницы и направиться на запад. Лишь один пассажир, точнее, пассажирка все еще стояла на улице. Наконец она села, и стражник, захлопнув дверь дилижанса, пошел на свое место на запятках экипажа.