Читать «Опасные добродетели» онлайн - страница 134

Элейн Барбьери

— Не извиняйся перед ним за меня, — сказал Уэс. Вся красная от гнева, Онести повернулась к нему:

— Кто дал тебе право указывать мне, что говорить и что делать? — Она немного помолчала, затем продолжила: — Ты ошибаешься, если думаешь, что можешь так вести себя, и если полагаешь, будто я пришла сюда для чего-то иного, а не для того, чтобы повидаться с другом!

— Чарльз Вебстер не друг тебе.

Онести замерла. Уэс увидел по выражению ее лица, что она едва сдерживается.

— Чарльз — мой друг, — резко сказала она. — А ты чужой для меня… и я не хочу тебя больше знать. — Онести повернулась к Вебстеру: — Извини, Чарльз. Увидимся позже.

Не сказав больше ни слова, девушка прошла мимо возвышавшегося у двери Уэса. Тот проводил ее взглядом, затем повернулся к Вебстеру:

— Не пытайся достать меня через Онести, Вебстер. Не стоит, к тому же очень опасно, — предупредил он.

Через несколько секунд выйдя на улицу, Уэс догнал Онести и схватил за руку. Девушка попыталась освободиться, но он повернул ее к себе лицом:

— Ты не понимаешь…

— Пусти меня!

— Послушай, Онести!

— Я сказала: «Пусти меня!»

Лицо ее раскраснелось, а глаза пылали голубым огнем. Никогда еще она не была так прекрасна… и так разъярена.

Онести вырвала у него свою руку. Она успела сделать только шаг, как он снова схватил ее. Теряя терпение и не обращая внимания на любопытные взгляды прохожих, Уэс увлек девушку в переулок.

Онести отчаянно сопротивлялась, когда он потащил ее дальше в полутемный проход и всем телом прижал ее к какому-то строению. Гнев его сменился сожалением.

— Перестань, Онести. Пожалуйста… перестань.

Он ощутил растущую душевную боль, когда Онести слегка успокоилась. Ее груди упирались в его грудь.

— Прости. Я напрасно разозлил тебя, — произнес он прерывистым шепотом.

Онести попыталась взять себя в руки.

— Ты же знаешь, что Чарльз и я просто друзья.

— Он не может быть чьим-либо другом.

Лицо Онести вспыхнуло.

— Как ты смеешь так говорить?! Ты совсем не знаешь Чарльза! А я знаю, он открыл мне свою душу! Я больше не хочу слушать! Отпусти меня!

Поняв бесполезность дальнейших споров, Уэс решительно заявил:

— Я никогда не отпущу тебя, Онести. — В его голосе чувствовалась боль, когда он прошептал: — Теперь слишком поздно. Я не смогу отпустить тебя, даже если бы захотел.

Он попытался поцеловать ее в губы, но Онести отвернулась. Уэс прижался к ней щекой и коснулся губами уха.

— Ты злишься, — тихо произнес он. — Я не виню тебя. Вижу, что говоришь правду, как ее понимаешь.

— Это и есть настоящая правда!

— Нет. Но позволь мне закончить. Допускаю, что ты в какой-то степени права, но есть другая правда, которую невозможно отрицать. Я не могу смотреть на тебя, не испытывая желания прикоснуться, а коснувшись, хочу заняться с тобой любовью. И для меня невыносимо, когда другой мужчина обнимает тебя.

Сердце Онести учащенно забилось, и она медленно повернулась к Уэсу. Взгляд ее оставался непреклонным.

— Чарльз — мой друг.

«Упрямая. Она ничего не поняла», — с огорчением заключил Уэс.