Читать «Опасные добродетели» онлайн - страница 11

Элейн Барбьери

— Мама! Папа!

Девочка вся горела. Болело горло, ломило тело. Однако кто-то смачивал ее лицо и лоб холодной водой.

— Мама?

— Твоей мамы здесь нет.

Онести напрягла зрение и сквозь пелену тумана увидела какую-то леди. Ее волосы были еще ярче, чем у папы, — такие яркие, что глазам стало больно.

Малышка осмотрелась. Она лежала в повозке, но это был не папин фургон.

— Я… я хочу к маме.

— Не плачь! — Выражение лица рыжеволосой леди сделалось жестким. — Это не поможет. Твои родители, вероятно, ищут тебя сейчас, а я не намерена слушать твой плач!

— Папа… Мама…

— Я же сказала: их нет здесь, но мы сделаем для тебя все необходимое.

— Разве можно так обращаться с больным ребенком, черт побери?! — Внезапно раздавшийся голос принадлежал небритому старику, который склонился над Онести и произнес с удивительной мягкостью: — Тебе плохо, детка? Ничего, не волнуйся. У меня была такая же маленькая девочка, как ты, и, когда она болела, я помогал ей выздороветь. Твои родители, наверное, скоро появятся здесь, так что ни о чем не беспокойся, слышишь?

Онести пригляделась к морщинистому лицу над ней. Это было грубое, но очень доброе лицо. Она с трудом прошептала:

— Где Пьюрити… Честити?..

Неожиданно вновь появилась женщина. Она приблизилась и сменила тряпку у нее на лбу. Онести заметила, что, несмотря на свою резкость, женщина выглядела очень встревоженной.

Превозмогая боль в горле, девочка снова прошептала:

— Пьюрити… Честити?..

Женщина закрыла глаза и, удивленно приподняв бровь, сказала:

— Пьюрити и Честити? В этой повозке их нет.

— Проклятие! — Старик снова вмешался. — Что вы говорите маленькой девочке?

— Только правду!

«Правду…» — Это слово как бы отпечаталось в затуманенном мозгу Онести.

Мама говорила, что правда важнее всего на свете. Вот почему она назвала ее Онести.

Страх немного отступил. Маме наверняка понравилась бы эта рыжеволосая леди, потому что она говорила правду. Старик тоже понравился бы маме.

Мама и папа скоро придут и найдут ее.

Онести закрыла глаза.

Джуэл проглотила подступивший к горлу ком. Малышка была такой беспомощной… Она вспомнила другую девочку, постарше этой, которая тоже нуждалась в помощи. Это были горькие воспоминания.

Джуэл отошла назад, внезапно разозлившись оттого, что мысли приняли такое направление. В ее жизни нет места слезливым воспоминаниям, как и этому ребенку, появившемуся так некстати. Проклятие! Если бы Сэм остановил повозку чуть дальше, у нее не было бы теперь проблем.

Девочка заметалась во сне, и мысли Джуэл резко оборвались. Она повернулась к Сэму:

— Вот что я скажу тебе, Сэм Потс. Твои разговоры о том, что ты можешь вылечить малышку, не что иное, как пустая болтовня!

— Не беспокойся. Я не зря жил среди индейцев. Мы остановимся здесь на ночь, и я поищу индейские травы.

— Индейские травы?

— Затем заварю их.

— Заваришь?

— Перестань повторять за мной как попугай, черт побери! — Сэм покачал головой и договорил: — Я скажу тебе, что надо делать потом. Ты перейдешь в повозку и позаботишься о малышке, а я постараюсь как можно скорее добраться до Абилина.