Читать «Добродетель в опасности» онлайн - страница 30

Элейн Барбьери

Сознавая важность своих слов, Рид осторожно сказал:

— Мне необходимо встретиться с этим парнем из индейского агентства. — Он помолчал для большего эффекта. — В миссии страдают дети…

Честити внимательно смотрела на него. По ее глазам Рид видел, что воображение уже рисует ей несчастных индейских ребятишек.

— Я надеюсь, что с его помощью мне удастся положить конец непорядкам в миссии.

Наконец, нарушив молчание, девушка возмущенно заговорила:

— Как вы не поймете: все ваши усилия будут напрасны, если у вас опять воспалится рана!

— Да, наверное, это может случиться.

— И случится, если вы не будете слушаться доктора Карра.

— Я должен попытаться.

— Но… но… — в светло-карих глазах Честити заиграли зеленые искорки, — может быть, кто-то другой найдет этого человека и попросит его прийти сюда, к вам?

— Если он еще не уехал из Седейлии.

— Я уверена, что нет. Если понимает всю важность вашей работы, он не может уехать.

Рид чувствовал, что победа близка.

— Он понимает, но у него нет времени: он человек занятой.

— А может, Салли вам поможет?

«Нет, только не это! — пронеслось в голове у Рида. — Салли слишком умна и не клюнет на байку, сочиненную на ходу».

— Нет, вряд ли, — проговорил он. — Салли — хорошая, добрая женщина, но у нее обманчивая внешность.

— Да? — пробормотала Честити, но Рид видел, что в душе она с ним согласна.

За сочувственным взглядом девушки угадывалась отчаянная внутренняя борьба. Она взглянула на часы, стоявшие на ночном столике, и покачала головой.

— Мне бы хотелось вам помочь, но через пятнадцать минут отходит мой поезд.

Этого Рид никак не ожидал.

— Ваш поезд?

— Да, я еду в Калдвелл, штат Канзас. Это важная поездка. Я… меня там ждут. То есть я хочу сказать… — Она опять взглянула на часы.

Итак, в Калдвелле есть человек, который ждет Честити Лоуренс, размышлял Рид. Как же он сразу не подумал о возможности такого варианта?

— Вы вернулись за очками, — сказал он.

— Да.

— Я их не видел.

В глазах девушки мелькнуло смущение.

— Вы не возражаете, если я их поищу?

— Ищите.

Он почувствовал слабость и закрыл глаза. Ему было слышно, как она ходит по комнате. Когда звуки стихли, Рид поднял веки.

— Их здесь нет. — Честити помолчала. — Ну ладно, я пойду. До свидания.

«Нет, этого нельзя допустить!» — подумал он.

— Пока вы еще здесь, я хотел бы попросить вас об одной любезности. Возьмите, пожалуйста, мою одежду, — он показал на брюки и рубашку, висевшие на крючке в углу, — и положите ее на край кровати.

— Зачем вам одежда? — всполошилась она. — Вы что, собрались вставать?

Он не ответил.

— Вам нельзя вставать без разрешения доктора Карра.

— Честити… — Рид выдержал многозначительную паузу. Впервые назвав ее по имени, он рассчитывал сыграть на чувстве дружеского расположения. — Не надо обо мне беспокоиться. Идите, а то опоздаете на поезд.

— Но…

— Я сделаю все, что надо.

— Доктор Карр найдет кого-нибудь, и вам помогут.

— Ваш поезд отходит… — он взглянул на часы, — через десять минут.

— Доктор Карр знает всех в этом городе. Он наверняка подскажет, где отыскать нужного вам человека.