Читать «Добродетель в опасности» онлайн - страница 103
Элейн Барбьери
Но Тернер почти не слушал его. Он внимательно следил за приближавшимся Морганом.
— Он скачет как безумный.
— Ты опять за свое? Хочешь убедить нас в том, что Морган псих? Хватит! Надоело! — Уолкер злобно подступил к Тернеру. — А может, рассказать ему, что ты тут затевал в его отсутствие? Пусть-ка приструнит тебя!
— Заткнись, Уолкер! — прорычал Сим-монс. — Мне не хочется, чтобы Морган устроил здесь пальбу.
Тернер вернулся к столу, и Уолкер проводил его насмешливым взглядом.
— Не волнуйся, я не скажу. Тебе ничего не грозит.
— Да, мне ничего не грозит… так же как и вам всем.
Тем временем Морган въехал во двор и остановил лошадь. Все глаза вновь устремились к окну, повисло напряженное молчание. Морган быстрыми, размашистыми шагами подошел к хижине, толкнул дверь и застыл на пороге, увидев немую сцену ожидания.
— Что здесь происходит?
— Ничего, — ответил Уолкер, пожимая плечами, — просто мы удивились, почему ты так поспешно вернулся.
— Скоро узнаете. Седлайте лошадей, поедем по делам!
— По каким еще делам? — спросил Тернер, смело взглянув на Моргана. — Ты говорил, что сегодня мы больше не будем ничего делать.
— Я передумал. Сейчас мы немножко поиграем.
— Что? — с вызовом бросил Тернер. — Я не ребенок, чтобы играть в игры.
— Во что мы будем играть, Морган? — вмешался Уолкер. Его маленькие глазки превратились в щелочки. — Ребята собирались вечером переброситься в картишки.
Лицо Моргана возбужденно горело.
— Мы разыграем ночное нападение. Будем кричать, улюлюкать, стрелять — словом, вести себя как дикари-индейцы.
— Ты опять гоняешься за пастором и его женой? — Тернер окинул остальных мужчин многозначительным взглядом. — Что ты задумал? Хочешь одурачить эту женщину? Решил изобразить нападение индейцев и под шумок убить ее мужа, но так, чтобы она не знала, кто это сделал?
Морган посмотрел на Тернера. Румянец сошел с его лица.
— Я всегда знал, что ты дурак.
— Нет, я не дурак! И я не собираюсь делать за тебя твою грязную работу!
— Ты будешь делать то, что я тебе говорю, Тернер. — Морган по очереди оглядел каждого. — Вы все будете делать то, что я считаю нужным.
— Я… я не желаю участвовать в убийстве пастора, Морган.
Морган обернулся к Симмонсу, и тот отступил назад.
— Тебе не надо никого убивать. Ты должен только немножко пошуметь, а я сделаю остальное.
— К чему все это, Морган? Она не стоит таких хлопот. — Бартелл нервно провел рукой по своей лысине. — Зачем затевать столько возни ради одной женщины, когда на свете полно других?
— Она этого стоит.
— Это ты так считаешь! А мне плевать на твою бабу! Я никуда не поеду. — Тернер оглядел остальных. — А вы что скажете, парни? Будете вместе с этим психом гоняться впотьмах за рыжей шлюхой?
— Я тебя предупреждаю, Тернер…
— Я сыт по горло твоими предупреждениями! — Потное лицо Тернера сияло торжеством. — Ты не заставишь меня делать то, чего я не хочу делать.
— Заткнись, Тернер! — рявкнул Уолкер, блеснув своими маленькими глазками.
— Нет, пусть говорит. — Морган улыбнулся. — Я хочу послушать, что он скажет.
— Я скажу, что нам с ребятами надоело терпеть твои выходки и мы не пойдем за тобой в могилу только потому, что тебе приспичило переспать с какой-то бабой!