Читать «Всеобщая декларация прав человека (10 декабря 1948 года)» онлайн - страница 4

неизвестен Автор

обслуживание, который необходим для поддержания здоровья и

благосостояния его самого и его семьи, и право обеспечения на случай

безработицы, болезни, инвалидности, вдовства, наступления старости или

иного случая утраты средств к существованию по независящим от него

обстоятельствам.

2. Материнство и младенчество дают право на особое попечение и

помощь.Все дети, родившиеся в браке или вне брака, должны пользоваться

одинаковой социальной защитой.

Статья 26.

1. Каждый человек имеет право на образование. Образование должно

быть бесплатным по меньшей мере в том, что касается начального и

полного образования. Начальное образование должно быть обязательным.

Техническое и профессиональное образование должно быть общедоступным,

и высшее образование должно быть одинаково доступным для всех на

основе способностей каждого.

2. Образование должно быть направлено к полному развитию

человеческой личности и к увеличению уважения к правам человека и к

основным свободам. Образование должно содействовать взаимопониманию,

терпимости и дружбе между всеми народами, расовыми и религиозными

группами и должно содействовать деятельности Организации Объединенных

Наций по поддержанию мира.

3. Родители имеют право приоритета в выборе вида образования для

своих малолетних детей.

Статья 27.

1. Каждый человек имеет право свободно участвовать в культурной

жизни общества, наслаждаться искусством, участвовать в научном

прогрессе и пользоваться его благами.

2. Каждый человек имеет право на защиту его моральных и

материальных интересов, являющихся результатом научных, литературных

или художественных трудов, автором которых он является.

Статья 28.

Каждый человек имеет право на социальный и международный порядок,

при котором права и свободы, изложенные в настоящей Декларации, могут

быть полностью осуществлены.

Статья 29.

1. Каждый человек имеет обязанности перед обществом, в котором

только и возможно свободное и полное развитие его личности.

2. При осуществлении своих прав и свобод каждый человек должен

подвергаться только таким ограничениям, какие установлены законом

исключительно с целью обеспечения должного признания и уважения прав и

свобод других и удовлетворения справедливых требований морали,

общественного порядка и общего благосостояния в демократическом

обществе.

3. Осуществление этих прав и свобод ни в коем случае не должно

противоречить целям и принципам Организации Объединенных Наций.

Статья 30.

Ничто в настоящей Декларации не может быть истолковано как

предоставление какому-либо государству, группе лиц или отдельным лицам

права заниматься какой-либо деятельностью или совершать действия,

направленные к уничтожению прав и свобод, изложенных в настоящей

Декларации.

Организация Объединенных Наций. Официальные отчеты первой части

третьей сессии Генеральной Ассамблеи, А/810.-С. 39-42.