Читать «Человек в коричневом костюме» онлайн - страница 124
Агата Кристи
— Я не сделаю ничего похожего.
— Не перебивайте старших. Я предлагаю вам сделку. Алмазы в обмен на вашу жизнь. И не сомневайтесь: она абсолютно в моей власти.
— А Гарри?
— Я слишком добр, чтобы разлучить двух юных возлюбленных. Его я тоже отпущу — разумеется, при условии, что ни один из вас впредь не станет мешать мне.
— А какая у меня есть гарантия, что вы выполните ваше обещание?
— Совершенно никакой, моя милая. Вам придется довериться мне и надеяться на лучшее. Конечно, если вы настроены героически и предпочитаете быть уничтоженной, это другое дело.
Пока все шло по моему плану. Мне не надо было торопиться. Постепенно я позволила запугать и улестить себя и наконец сдалась. Под диктовку сэра Юстаса я написала следующее:
«Дорогой Гарри!
Мне думается, я вижу возможность абсолютно неопровержимо доказать твою невиновность. Пожалуйста, исполни мои указания точно. Зайди в лавку редкостей Аграсато. Попроси посмотреть что-нибудь «необычное», «для особого случая». Тогда хозяин предложит тебе «пройти в заднюю комнату». Следуй за ним. Ты найдешь посланца, который приведет тебя ко мне. Делай то, что он тебе скажет. Не сомневайся и возьми с собой алмазы. Никому ни слова».
Сэр Юстас остановился.
— Любовные штрихи я предоставляю вашему собственному воображению, — заметил он. — Но будьте осторожны, чтобы не наделать ошибок.
— Твоя навеки, Энн, — будет; достаточно, — отозвалась я.
Затем я вписала эти слова. Сэр Юстас протянул руку за письмом и перечитал его.
— Кажется, все в порядке. Теперь адрес.
Я дала ему адрес того маленького магазинчика, в котором за вознаграждение получали письма и телеграммы.
Сэр Юстас нажал кнопку звонка. Чичестер-Петтигрю, он же Минкс, пришел по вызову.
— Это письмо надо отправить немедленно — обычным путем.
— Очень хорошо, полковник.
Он взглянул на имя на конверте. Сэр Юстас внимательно наблюдал.
— Кажется, ваш приятель?
— Мой? — Минкс, похоже, испугался.
— Вы вчера долго разговаривали с ним в Йоханнесбурге.
— Он подошел ко мне и стал расспрашивать о том, что поделываете вы и полковник Рейс. Я дал ему неверные сведения.
— Отлично, мой дорогой, отлично, — добродушно сказал сэр Юстас, — значит, я ошибся.
Я случайно взглянула на Чичестера-Петтигрю, когда он выходил из комнаты. Он был бледный и как будто смертельно перепуган. Как только за ним закрылась дверь, сэр Юстас поднял переговорную трубку, покоившуюся у него под рукой, и сказал несколько слов. «Это ты, Шварт? Наблюдай за Минксом. Он не должен выходить из дома без приказания».
Положив трубку на место, сэр Юстас нахмурился и начал слегка постукивать по столу пальцами.
— Можно я задам вам несколько вопросов, сэр Юстас? — спросила я после того, как мы помолчали минуту-другую.