Читать «Хозяин Ястребиного острова» онлайн - страница 67

Кэтрин Коултер

– Энтти, тебе больше не нужно слушаться ее, милая, – улыбаясь, произнес он. – Будь хорошей девочкой, иди ко мне. Я стану заботиться о тебе и не позволю этой женщине обижать тебя. Если она что-то обещала тебе в награду за то, что ты поможешь ей добраться до брата, не верь ей, она лжет. Иди сюда, милая.

Энтти вдруг стала похожа на маленького ребенка, который никак не может понять, почему его родители ссорятся. Она перевела взгляд с Мираны на Хафтера. Он протянул к ней руки.

– Иди же, Энтти. Я позабочусь о том, чтобы она никогда не обижала тебя. Поверь мне, милая, и доверься.

– Хорошо, – прошептала Энтти.

Только Мирана видела, как в складках ее юбки сверкнул меч. Неужели Хафтер не слышал, что она говорила до этого? Неужели он слепо верил в то, что она всего лишь глупенькая девчонка с миловидной мордашкой, и не мог понять, что происходит на самом деле?

Он улыбался Энтти, кивая головой. Его лицо было ласковым и обнадеживающим. Так обычно смотрят на нерешительного ребенка. Однако вся его поза выражала самодовольство и самоуверенность.

Рорик ни на секунду не спускал глаз с Мираны. Она заметила, как он нахмурился, и обеспокоилась, не заподозрил ли он Энтти.

Рорик чувствовал, что она держалась как-то странно, будто обдумывая что-то или напряженно ожидая.

Неожиданно раздался страшный крик. Рорик мгновенно обернулся и с удивлением уставился на медленно оседающего на колени Хафтера. Тот обхватил руками свою голову и растерянно смотрел на Энтти, которая сжимала в руках меч.

– Не двигайся, Хафтер, – приказала она.

Этот голос показался Хафтеру чужим. Он уже слышал этот голос, когда они с Рориком вышли из своего укрытия, чтобы схватить беглянок, но потом почему-то решил, что ему кажется, он подумал… Его мутило от удара и от собственной глупости.

– Ради всего святого, что это значит?! – закричал Рорик. Он шагнул к Хафтеру, но вдруг остановился и потряс головой. – Никогда, – сказал он, переводя взгляд с Энтти на Мирану, – никогда больше я не стану недооценивать женщин. А ты, оказывается, не так проста, верно, Энтти? Больше нет того милого существа, согревающего мужскую постель и улыбающегося каждой шутке. Ты вовсе не заложница Мираны. О боги, как я был глуп, что не верил своему внутреннему голосу. Глупец, я не придал значения тому, что ты тут говорила Миране. Твои слова не были похожи на слова наивного ребенка.

– Уходи, лорд Рорик, – сурово сказала Мирана. – Уходи. Хафтер поправится. На самом деле Энтти лишь слегка задела его. Он будет жить. Уходи. Мне не хочется причинять тебе зло, теперь нас двое против тебя одного. Мы победим, Рорик. Энтти, так же как я, хорошо владеет оружием и, не колеблясь, вспорет тебе мечом живот. Вспомни то леденящее чувство, которое ты испытал, когда острие моего ножа впилось в твою глотку. Я сделаю это снова, но на этот раз твоя кровь обагрит песок. Уходи.

Мирана ни на секунду не верила в то, что говорила, но ее голос звучал достаточно убедительно и твердо.

Похоже, Рорик был на распутье. «Поверил ли он мне?» Она говорила зло и самоуверенно. Возможно ли, чтобы он испугался ее? Мирана никогда не видела его таким и насторожилась. Она скорее доверилась бы быкообразному Одому, чем Рорику. Держа перед собой нож, она отступила назад.