Читать «Очаровательная грешница» онлайн - страница 114

Барбара Картленд

— Эйприл мне также рассказывала, что их опаивают снотворным первые две-три ночи, пока они не станут послушными. Смею сказать, Мелинда и понятия не имела, куда она попала.

— Я совершенно уверен в том же, — сказал маркиз. — Но откуда мне было знать? Она же пришла от Кейт!

— Она не раз говорила, что не знает никакой Кейт, — напомнил капитан Вестей.

— У нее не было времени познакомиться с ней, — медленно проговорил маркиз. — Ты пошел к Кейт в ночь приезда Мелинды, а после того как Элла купила ей свадебное платье, она отвезла ее на Гросвенор-сквер.

Он неожиданно поднял руку и закрыл глаза.

— Боже мой! Что я наговорил ей! Как я с ней обошелся! Она выглядела такой чистой, но я не смел поверить в это.

— А как ты думаешь, что с ней теперь будет? — спросил капитан Вестей.

Маркиз вскрикнул:

— Она же ушла из дома! Куда она пошла? Боже, Жервез! Что, если она…

Он почти побежал к двери, распахнул ее и вышел в холл. Дворецкий ждал там.

— Куда пошла мисс Стэнион? — спросил он. — Кто-нибудь знает?

— Не совсем, милорд, — ответил дворецкий, — но поскольку вашу светлость, кажется, удивил ее уход, то я навел справки.

— Ну и что вы выяснили? — спросил маркиз. — Говорите быстрее!

— Мисс Стэнион никому не сказала, куда она идет, — ответил дворецкий, — но она спрашивала у факельщика на улице, как пройти на набережную.

Маркиз повернулся и пошел к входной двери.

— Подожди, Дрого! Возьми коляску! — прокричал ему вслед капитан Вестей.

— Возьми сам, — на ходу сказал маркиз. — Я сяду на первый попавшийся кеб, чтобы добраться туда.

Не успел лакей догнать его, как он уже был на улице. Он поспешно оглядел улицу, на углу медленно поворачивал двухместный кеб. Он махнул кучеру, и тот подъехал ближе.

— Гинея, если вы отвезете меня на набережную как можно скорее, — выпалил маркиз, вскакивая в экипаж. — Гинея, нет, две, если хотите, только скорее отвезите меня туда!

Кучер подумал, что он пьян, и хлестнул лошадей.

— Быстрее! — кричал маркиз. — Быстрее! Быстрее!

Лошади на огромной скорости повернули к Беркли-стрит, понеслись по ней, потом выехали на Сент-Джеймс-стрит, но, несмотря на удары хлыста, устав, замедлили бег на Парламент-сквер и поскакали по набережной.

— Теперь помедленнее, — скомандовал маркиз, и кучер натянул поводья, чтобы лошади пошли шагом.

На набережной было темно, потому что фонари были далеко друг от друга, шли какие-то прохожие, и маркиз, высунувшись в окно, внимательно разглядывал парапет. Затем внезапно в темном промежутке между двумя уличными фонарями он увидел ее. Это, без сомнений, была она: маленькая, хрупкая фигурка, золотые волосы, с которых сползла покрывавшая их шаль.

— Остановитесь!

Кебмен остановил лошадей, и маркиз выскочил на улицу. Он вытащил кошелек и бросил его кучеру, который ловко поймал его и присвистнул от удивления, когда увидел, сколько там денег.

Маркиз, который больше не торопился, стоял и некоторое время смотрел на Мелинду. Он видел, что она подняла голову к небу, а потом взглянула вниз на темную, колышущуюся воду под парапетом. Очень тихо он подошел к ней.