Читать «Можно и не любить» онлайн - страница 51
Дороти Иден
— Да, — сказала она тихим голосом, — о да, Грант, я хочу, я всегда хотела.
Он засмеялся мягко и торжествующе, сдернул с себя рубашку, проворными пальцами снял совсем ее платье, и оно упало на пол.
— Нам будет потрясающе вместе, — сказал он мягко. — Я знал это с первого раза, как коснулся тебя.
— Ты знал? — прошептала она, в то время, как его руки скользили по ее бедрам.
Он поймал ее палец зубами и мягко пососал его, а затем укусил нежную подушечку нижней части ее большого пальца.
— Да, — он прижал свой рот к ее груди, и она слабо вскрикнула, когда его зубы слегка сомкнулись на твердом соске, выступающем из белой сорочки, — после того как я ушел от тебя той первой ночью, я почти вернулся.
— Я бы не позволила тебе войти. — Ханна зарылась лицом в его грудь.
— Я бы достучался в твою дверь и взял бы тебя так или иначе, — сказал он хрипло.
— Я бы поборолась с тобой. — Она почувствовала, что его шепот возбуждает ее.
— Недолго.
— Почему ты не пришел? — прошептала она. — Почему ты ждал все это время?
— Я не знаю. — Он приблизил ее к себе. — Может быть, потому, что я не был уверен, хочу я тебя поцеловать или убить, — сказал он с легким смехом, когда укладывал ее в глубину мягкой постели.
— А теперь ты уверен?
— Да. — Он опустил край ее сорочки и поцеловал ее в этом месте. Его поцелуй был долгим. — Я хотел знать, ты отдаешься мне потому, что хочешь, или будешь холодным камнем, выполняющим условия контракта?
— Что?
— У меня теперь есть ответ, не так ли, дорогая? — Он провел рукой по ее телу. — О, да.
— Грант? — Ханна снова зарылась в подушки. — Помолчи теперь.
Он несильно зарычал, когда укусил ее за горло. — Дай мне твою руку, — прошептал он, — и…
— Нет, Грант, пожалуйста. — Она толкнула его, и он затих. — Что, ты думал о… обо мне как о холодильнике, выполняющем условия… условия контракта?
— Что? — Он раздраженно улыбнулся. — Черт, я не записывал.
Она села, вдруг с болью осознав, какой развязной она, должно быть, выглядит в одной только сорочке, с распущенными по плечам волосами и размазанной губной помадой, и снова зарылась в постель и попыталась, не найдя ничего лучшего, укрыться до подбородка.
— Что ты имел в виду? — настаивала она.
— Ханна…
— Контракт не дает тебе права… — она перевела дыхание, — затащить меня в постель, и ты это знаешь.
— Мой Бог, женщина. — Он засмеялся облегченно. — Ты собираешься провести здесь обсуждение всех юридических тонкостей? Хорошо. Технически, полагаю, ты знаешь главное. — Он вскочил и схватил ее за запястье. — Наш брачный договор таков. Теперь посмотри и…
— Я не знаю, о чем ты говоришь. — Ханна вырвала свою руку. — Грант, ничто не дает тебе права…
— В чем проблема, Ханна? — сказал он, и голос его вдруг стал холодным и скучным. — То, что я делал, — это занимался любовью с моей женой.
— Ты хочешь сказать, что пытался соблазнить меня.
— Прости меня, — сказал он мягким, но угрожающим тоном, — но я не вижу различий.
Ханна собрала постель вокруг себя.