Читать «Можно и не любить» онлайн - страница 32
Дороти Иден
Мужчина, сопровождавший ее, был объектом желания всех женщин, не только Магды Кэро-лай. Она холодно улыбнулась и потом держалась от них на расстоянии. Но остальные женщины явно благоволили ему. Она видела, с каким восхищением они смотрели на него и какими кокетливыми улыбками его одаривали. Конечно, их влекло к нему. Он был обаятельным и мог очаровать любую женщину. Но никто не знал его темные стороны — требовательность и грубость, самоуверенность, доходившую до наглости. Она здесь почему? Потому, что он заставил ее прийти сюда, даже прибегнув к шантажу.
Но она была рада, что пришла сюда. Было так приятно провести время со всеми этими людьми, и присутствие Гранта вовсе не имело отношения к ее хорошему настроению. Он просто… он просто…
— Ну вот, все и заканчивается…
Ханна повернулась при звуке голоса Гранта.
— Что?
— Прошу.
Он протянул ей стакан.
— Выпейте. Вы выглядите усталой — бренди поможет вам прийти в себя, подбодрит.
— Или, наоборот, расслабит, — сказала она улыбаясь и взяла бокал. — День был длинным.
— А вечер еще длиннее.
Он встал рядом с нею, держась рукой за перила, и посмотрел на мост.
Она хотела ответить: «Да, это так». Но почему она должна скрывать, что хорошо провела время? Ни к чему, особенно если учесть, что прием почти закончился. Через несколько минут лимузин отвезет ее домой.
— Ну, не совсем так. Я… Я хорошо провела время.
— Да? — тихо сказал он. — Значит, все было совсем неплохо, если вы признались, что вам было хорошо, тому отвратительному типу, который шантажировал вас, чтобы вы пришли сюда.
— Да, и только потому, что вечер прошел хорошо, это совсем не значит, что я…
— Я на это не надеюсь. — Он продолжал улыбаться. — Вы очень сложная женщина, вам это известно?
— Не такая уж сложная. Просто независимая.
— Прекрасная черта в женщине.
— Что-то не верится, что вы так считаете.
— Но я действительно так считаю, — тихо сказал он. — Независимость — это качество, о котором можно мечтать.
— Уже поздно, Грант. Мне кажется, мой водитель будет доволен, когда он наконец освободится.
— Я его отпустил. Я сам провожу вас домой.
— Вам не стоило делать этого, — холодно заметила она.
— Мэрилин сказала мне, что Томми не переставая говорит о вас.
Быстрая перемена разговора сбила ее с толку.
— Что?
— Мой племянник. Кажется, вы произвели на него неизгладимое впечатление.
Ханна немного расслабилась.
— Ханна, почему у вас с мужем не было детей?
— Вы не считаете, что это слишком личный вопрос?
— У нас их не было, — он отпил глоток бренди, — у моей бывшей жены и у меня, потому что она не хотела иметь детей.
— Не хотела иметь детей? — удивленно повторила она.
— Ее больше занимала карьера, чем, как она говорила, мои старомодные идеи насчет дома и семьи.
— Но вы хотели? Хотели иметь нормальную семью?
— Да, и очень сильно, — у него на лице появилась гримаса. — Почему вы так смотрите на меня, Ханна? Разве невозможно представить меня в роли отца?
— Я… Я не знаю. Я никогда об этом не… Она замолчала. Да, подумала она. Ей было легко представить его в роли отца. Он был так нежен с Томми и очень заботлив.