Читать «Рискуя и любя» онлайн - страница 145
Линда Ховард
Ей не хотелось давать клятвы и строить планы. Не сегодня. И не завтра. Может быть, потеря Далласа научила ее с опаской заглядывать в будущее. Ниема твердо знала только одно: Джон сейчас рядом, и она счастлива.
Он прислонился к дверному косяку, наблюдая, как она вытаскивает из сумки одежду и раскладывает в две аккуратные стопки — его и ее.
— Ты куда-то собираешься?
— Нет, всего лишь хочу одеться. Насколько я понимаю, Ронсар вряд ли так просто сдастся, и если что-нибудь случится, на мне должно быть что-то еще, кроме махрового халата.
Джон шагнул к ней и, подцепив пальцем пояс халата, притянул ее к себе. Она обвила руками его шею и с готовностью прильнула к нему.
— Здесь мы в безопасности, — сказал он. — К нам могут подобраться только под водой. Мы под постоянным наблюдением, гавань охраняют наши люди, а на яхте установлено специальное оборудование, не позволяющее прослушивать разговоры.
— Значит, нам придется оставаться на яхте, пока нас не заберут?
— Я не прочь побездельничать пару деньков. — Он усмехнулся. — С другой стороны, я не супермен, так что мы можем и одеться.
Джон сбросил с себя брюки от смокинга и влез в джинсы, прежде чем она успела натянуть трусики. Он посмотрел на ее ступни.
— Тебе надо залепить пластырем эти мозоли и лишь потом надевать носки и кроссовки. Подожди, я принесу аптечку.
Ниема села на постель и осмотрела ступни. Мозоли ее не особенно беспокоили: после того как вчера она намазала их заживляющим кремом, боль поутихла. Помогло и то, что с тех пор, как они оказались на яхте, она ходит босиком. Но Джон прав: надо их заклеить пластырем. Хороший бегун должен заботиться о своих ногах.
Джон вернулся с маленькой белой аптечкой в руках и сел с ней рядом на постель.
— Подними-ка ноги, — сказал он, похлопав себя по колену.
С довольной улыбкой она откинулась на подушки и положила ноги ему на колени, полностью отдаваясь в его сильные нежные руки. Он осторожно обхватил ее ступню и принялся накладывать прохладную мазь на мозоли, затем залепил их пластырем. Он проделал это так же сосредоточенно, как и все, за что брался. Сжимая ее ступни в ладонях, он спросил:
— А тебе известно, что на ступнях расположены эрогенные зоны?
— Нет, я знаю там только зоны щекотки. — Встревоженная его заявлением, она попыталась освободить ноги, но он удержал ее.
— Доверься мне, — вкрадчиво произнес он. — Я вовсе не собираюсь тебя щекотать.
И в тот же миг он неожиданно прижался губами к ее правой ступне. Она снова упала на подушки, ловя ртом воздух. Возбуждение поднималось снизу вверх, затопляя ее. Она с трудом перевела дух.
— Сделай это еще раз.
— С удовольствием, — пробормотал он, лаская ступню языком и с интересом поглядывая на ее затвердевшие соски.
Ниема закрыла глаза. Удивительно, как ему это удается: ей совершенно не хотелось смеяться. Прикосновение его губ было похоже на массаж. Язык почти сразу каким-то образом отыскал самую чувствительную точку на внутренней стороне стопы, и Ниема чуть не застонала от удовольствия. Затем Джон переключился на ее левую ногу. Он поочередно целовал и ласкал языком ее ступни, пока она не застонала вслух, изгибаясь и извиваясь.